"مليونا في عام" - Translation from Arabic to French

    • millions en
        
    Ce chiffre est tombé à 925 millions en 2010, mais reste bien au-dessus de l'objectif du Millénaire pour le développement concernant la faim. UN وانخفض العدد إلى 925 مليونا في عام 2010، ولكنه لا يزال أعلى من الهدف المتعلق بالجوع من الأهداف الإنمائية للألفية.
    C'est ainsi que durant deux décennies, la croissance démographique a dépassé les 3 % et la population est passée de 12 millions en 1966 à 23 millions en 1987. UN فقد تجاوز النمو السكاني خلال عقدين نسبة اﻟ٣ في المائة وارتفع عدد السكان من ٢١ مليونا في عام ٦٦٩١ إلى ٣٢ مليونا في عام ٧٨٩١.
    Le nombre de travailleurs migrants, dans le monde, a atteint 215 millions en 2010, soit 3 % de la population mondiale. UN وبلغ عدد المهاجرين عبر العالم 215 مليونا في عام 2010، أي ما يعادل 3 في المائة من سكان العالم.
    Le nombre de pauvres a chuté de 88 millions en 1970 à 22 millions en 1995. UN فقد انخفض عدد الفقراء في إندونيسيا من 88 مليونا في عام 1970 إلى 22 مليونا فقط في عام 1995.
    Le nombre d’individus âgés de 80 ans et plus devrait pratiquement sextupler et atteindre les 370 millions en 2050. UN ومن المتوقع أن يزداد عدد السكان الذين يبلغون من العمر ثمانين عاما أو أكثر ٦ مرات ليبلغ ٣٧٠ مليونا في عام ٢٠٥٠.
    Le chômage des femmes, en particulier, a augmenté de 13,2 millions depuis 1995, atteignant 77,9 millions en 2004. UN وبصفة خاصة زادت بطالة المرأة بمقدار 13.2 مليون نسمة عن عام 1995، لتصل إلى 77.9 مليونا في عام 2004.
    Le nombre estimatif de migrants en Europe a augmenté d'environ 15 millions, se situant à 64 millions en 2005. UN فلقد ازداد العدد المقدر من المهاجرين في أوروبا بما قدره 15 مليونا تقريبا ليصل إلى 64 مليونا في عام 2005.
    Sans cela, la projection de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, selon laquelle le nombre des pauvres dans les pays les moins avancés passera de 334 millions en 2004 à 471 millions en 2010, risque bel et bien de se réaliser. UN وإذا لم تُتخذ هذه الخطوات فإن توقعات مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بأن عدد الذين يعانون الفقر في أقل البلدان نموا سيرتفع من 334 مليونا في عام 2004 إلى 471 مليونا عام 2010، قد تصبح حقيقة واقعة.
    En effet, d'après les données établies par la Commission économique pour l'Afrique (CEA), le nombre des plus démunis est passé de 105 millions en 1935 à 216 millions en 1990 et pourrait atteindre 304 millions en l'an 2000. UN والواقع أنه، وفقا لﻷرقام التي حصلت عليها لجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية ﻷفريقيا، زاد عدد اﻷشخاص اﻷكثر فقرا من ١٠٥ ملايين في عام ١٩٨٥ الى ٢١٦ مليونا في عام ١٩٩٠ وقد يصل الى ٣٠٤ في عام ٢٠٠٠.
    Sur la même période, le nombre de décès d'enfants de moins de 5 ans a été ramené de 12,6 millions en 1990 à 6,6 millions. UN وقد انخفض عدد وفيات الأطفال دون سن الخامسة على مستوى العالم من 12.6 مليونا في عام 1990 إلى 6.6 ملايين في عام 2012.
    L'effectif de travailleurs sur le marché du travail structuré a augmenté de 28,8 millions en 2001 à 32,8 millions en 2004. UN وارتفع عدد العاملين في سوق العمل الرسمية من 28.8 مليون شخص في عام 2001 إلى 32.8 مليونا في عام 2004.
    Le nombre total de personnes infectées devrait, selon les prévisions, passer à 26 millions en l'an 2000, avec une augmentation beaucoup plus rapide dans les pays d'Asie et d'Afrique que dans le reste du monde. UN ومن المتوقع أن يرتفع مجموع عدد اﻷشخاص المصابين الى ٢٦ مليونا في عام ٢٠٠٠، وستكون الزيادة أسرع بكثير في آسيا وافريقيا منها في بقية أنحاء العالم.
    En outre, le nombre d'orphelins dû au sida pourrait atteindre 40 millions en 2010, majoritairement en Afrique subsaharienne. UN وفضلا عن ذلك، فمن الممكن أن يصل عدد الأيتام بسبب الإيدز إلى 40 مليونا في عام 2010، وغالبيتهم في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى.
    Le nombre de personnes vivant avec moins d'un dollar par jour est passé de 1 million en 1987 à 7 millions en 1990, pour atteindre 18 millions en 1998, soit près de 4 % de la population. UN وزاد عدد الناس الذين يعيشون بأقل من دولار واحد يوميا من مليون نسمة في عام 1987 إلى 7 ملايين في عام 1990، وإلى 18 مليونا في عام 1998، أي حوالي 4 في المائة من مجموع السكان.
    Si l’on prend pour référence le seuil de 1 dollar par jour retenu par la Banque mondiale, le nombre de personnes vivant dans la grande pauvreté est passé de 720 millions en 1975 à 345 millions en 1995. UN وإذا استخدمنا العتبة التي حددها البنك الدولي وهي دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة في اليوم، فإن عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع انخفض من 720 مليونا في عام 1975 إلى 345 مليونا في عام 1995.
    C’est ainsi que, dans les régions développées, le nombre de personnes âgées de 80 ans ou plus a augmenté d’un tiers, passant de 26 millions en 1985 à 34,6 millions en 1995, tandis que la population totale n’augmentait que de 5 %. UN وهكذا ارتفع عدد اﻷشخاص البالغين ٨٠ سنة أو أكثر من ٢٦ مليونا في عام ٩٨٥١ الى ٣٤,٦ مليون في عام ١٩٩٥، أو بمقدار الثلث، في حين لم يرتفع مجموع عدد سكان المناطق اﻷكثر نموا إلا بنسبة ٥ في المائة.
    De même, en Afrique subsaharienne le nombre de personnes ne disposant pas du minimum vital qui était de 217 millions en 1987 a atteint 291 millions en 1998, signe de l'insuffisance de la croissance économique. UN وكذلك ازداد عدد الناس الذين يعيشون تحت خط الفقر في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من 217 مليونا في عام 1987 إلى 291 مليونا في عام 1998، مما يشير إلى معدل نمو اقتصادي دون المتوسط.
    La population féminine vivant dans les villages en Turquie, qui était de 8,2 millions en 1935, est passée à 11,0, 19,6 et 27,8 millions pour, respectivement, les années 1955, 1975 et 1990. UN كان عدد النساء من السكان في قرى تركيا ٨,٢ ملايين نسمة في عام ١٩٣٥، وزاد إلى ١١ مليونا في عام ١٩٥٥، وإلى ١٩,٦ مليونا في عام ١٩٧٥، وإلى ٢٧,٨ مليونا في عام ١٩٩٠.
    21. La population urbaine de l'Afrique sub-saharienne a augmenté, passant de 74 millions en 1975 à 154 millions en 1995. UN ٢١ - فقد ارتفع عدد السكان الحضريين في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى من ٧٤ مليونا في عام ١٩٧٥ إلى ١٨٤ ملايين في عام ١٩٩٥.
    La part de Bonaire a légèrement augmenté, passant de 4,5 % en 1990 à 5 % en 1991; en termes absolus, elle est passée de 144 millions de florins en 1990 à 169 millions en 1991. UN وارتفعت حصة جزيرة بونير ارتفاعا طفيفا وذلك من ٥,٤ في المائة في عام ٠٩٩١ إلى ٥ في المائة في عام ١٩٩١. وارتفعت بالقيمة المطلقة من ٤٤١ مليون غيلدر في عام ٠٩٩١ إلى ٩٦١ مليونا في عام ١٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more