"مليون جرعة من" - Translation from Arabic to French

    • millions de doses de
        
    • million de doses de
        
    En 1982, une société étrangère a installé à Daura, en Iraq, une installation qui devait produire 12 millions de doses de vaccin contre la fièvre aphteuse par an. UN في عام ١٩٨٢، أنشأت شركة أجنبية مرفقا في الدورة، في العراق، صُمﱢم ﻹنتاج ١٢ مليون جرعة من اللقاح المضاد للحمى القلاعية سنويا.
    Entre 1994 et 1997, les autorités cubaines ont permis d'empêcher la consommation de 95 millions de doses de cocaïne dans d'autres pays auxquels, elles étaient destinées. UN وبين عامي ٤٩٩١ و٧٩٩١، حالت السلطات الكوبية دون إيصال ٥٩ مليون جرعة من الكوكايين للمستهلكين في بلدان أخرى كانت تلك الجرعات في طريقها إليهم.
    Sans l'action des autorités cubaines, plus de 100 millions de doses de cocaïne auraient été consommées aux États-Unis ou dans d'autres pays au cours des cinq dernières années. UN وما لم تقم السلطات الكوبية بهذا الإجراء، كان من الممكن أن تستهلك أكثر من 100 مليون جرعة من الكوكايين في الولايات المتحدة والبلدان الأخرى على مدى السنوات الخمس الماضية.
    Pour lutter contre des poussées de méningite, et afin d'augmenter les stocks nationaux, on a fourni un million de doses de vaccins et 500 000 seringues, ainsi qu'une aide financière en espèces. UN ولمكافحة انتشار مرض الالتهاب السحائي، جرى تقديم مليون جرعة من اﻷمصال و ٠٠٠ ٥٠٠ حقنة، باﻹضافة إلى دعم نقدي، وذلك لاستكمال المخزون الوطني.
    Pendant la période de fermeture totale en 1996, l'OMS a aidé le Ministère à mener à bien l'initiative MECACAR (Méditerranée, Caucase et républiques d'Asie centrale) d'éradication de la poliomyélite dans la région en lui fournissant dans les plus brefs délais 1,2 million de doses de vaccin antipoliomyélitique pour sa campagne de vaccination. UN وخلال فترة اﻹغلاق الشامل في عام ١٩٩٦، ساعدت المنظمة الوزارة على الامتثال لمبادرة جمهوريات البحر اﻷبيض المتوسط والقوقاز وآسيا الوسطى الرامية الى القضاء على مرض شلل اﻷطفال في المنطقة وذلك بأن وفرت لها على وجه الاستعجال ١,٢ مليون جرعة من مصل شلل اﻷطفال اللازم لحملتها للتحصين ضد ذلك المرض.
    L'UNOPS a fourni plus de 19 000 machines et pièces d'équipement à ses partenaires, plus de 4 000 véhicules et 11,3 millions de doses de médicaments. UN وقام المكتب بشراء أكثر من 000 19 وحدة من الآلات والمعدات لشركائه، فضلا عن أكثر من 000 4 مركبة، و 11.3 مليون جرعة من الأدوية.
    En 2013, l'UNOPS a acheté 11 millions de doses de médicaments, principalement dans le cadre d'un appui aux fonds sanitaires au Cambodge et au Myanmar, mais également dans le cadre d'une exécution directe pour l'Argentine et le Paraguay. UN وفي عام 2013، اشترى المكتب أكثر من 11 مليون جرعة من العقاقير، وذلك أساسا من خلال الدعم المقدم للصناديق الصحية في كمبوديا وميانمار، ولكن أيضا من خلال الدعم المباشر إلى الأرجنتين وباراغواي.
    :: L'UNICEF a fourni 28,5 millions de doses de vaccin oral contre la poliomyélite au Gouvernement, soit la quantité totale nécessaire pour couvrir le plan de lutte contre la poliomyélite jusqu'en septembre 2014. UN :: قدمت اليونيسيف 28.5 مليون جرعة من اللقاح الفموي ضد شلل الأطفال إلى الحكومة الأمر الذي يمثل المبلغ الإجمالي اللازم لتغطية خطة الاستجابة لمكافحة شلل الأطفال خلال شهر أيلول/سبتمبر 2014.
    Depuis le début de la campagne, à la fin de 2013, l'UNICEF a fourni 34 millions de doses de vaccin poliomyélitique oral afin de contribuer à contenir l'épidémie que connaît actuellement la République arabe syrienne. UN ومنذ أن بدأت الحملة في أواخر عام 2013، قدمت اليونيسيف 34 مليون جرعة من اللقاح الفموي ضد شلل الأطفال من أجل دعم احتواء تفشي الداء في الجمهورية العربية السورية.
    Il s'est aussi procuré plus de 140 millions de doses de médicaments contre le VIH/sida, 26 millions de doses de vaccin contre la tuberculose et 159 millions de doses d'autres médicaments essentiels. UN وقدم المكتب كذلك أكثر من 140 مليون جرعة من عقاقير فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز و 26 مليون جرعة للتحصين ضد السل و 159 مليون جرعة من العقاقير الأساسية الأخرى.
    L'Afghanistan reçoit énormément d'attention et depuis 2001, plus de 16 millions de doses de vaccin contre la rougeole ont été distribuées, ce qui, d'après les estimations, a permis d'éviter 30 000 décès. UN وتمثـــــل أفغانستان بلدا من البلدان الرئيسية التي تم التركيز عليها إذ أمدّت منذ عام 2002 بما يربو على 16 مليون جرعة من لقاحات الحصبة، مما حال دون وفاة ما يقدر بـ 000 30 طفل.
    1176. En 2003, il a acheté 390,3 millions de doses de supplément nutritionnel pour enfants de moins de cinq ans. UN 1167- تم شراء 390.3 مليون جرعة من جرعات التغذية التكميلية في سنة 2003 للأطفال تحت سن خمس سنوات.
    Pour la Banque mondiale et le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, l'UNOPS a procuré 140 millions de doses de médicaments antipaludiques et 178 millions de doses de vaccin antituberculeux. UN واشترى المكتب، لحساب البنك العالمي والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، 140 مليون جرعة من العقاقير المضادة للملاريا و 178 مليون جرعة من جرعات التحصين ضد السل.
    Selon ces projections, il faudrait pour les pays en développement d'ici à la fin de la décennie 1991-2000 : 151 millions d'interventions chirurgicales pour stériliser des femmes et des hommes; 8,76 milliards de cycles de contraceptifs oraux; 663 millions de doses de produits injectables; 310 millions de dispositifs intra-utérins et 44 milliards de préservatifs. UN ووفقا لهذا الاسقاط، ستدعو الحاجة إلى ما يلي في البلدان النامية، في العقد الممتد من عام ١٩٩١ إلى عام ٢٠٠٠: ١٥١ مليون عملية جراحية لتعقيم اﻹناث والذكور؛ ٨,٧٦ بليون دورة من الحبوب الفموية؛ ٦٦٣ مليون جرعة من المواد التي تحقن؛ ٣١٠ ملايين من الوسائل الرحمية، و ٤٤ بليون رفال.
    Au Nigéria, l’UNICEF a fourni 35 millions de doses de vaccin contre la polio et du matériel frigorifique estimé à 1,5 million de dollars, et a participé à la formation et à la planification locale de campagnes de vaccination qui ont touché environ 22 millions d’enfants. UN وفي نيجيريا قدمت اليونيسيف ٣٥ مليون جرعة من لقاح شلل اﻷطفال ومعدات لسلسلة التبريد قدرت قيمتها ﺑ ١,٥ مليون دولار. كما قدمت الدعم للتدريب وللتخطيط المحلي للحملات التي جرى أثناءها تحصين نحو ٢٢ مليون طفل.
    L'UNICEF a importé plus de 1,3 million de doses de vaccin contre la rougeole le 29 mai et a livré au Ministère de la santé 6,5 millions de doses de vitamine A destinées à être utilisées durant la campagne de vaccination. UN وقد أدخلت اليونيسيف ما يزيد على 1.3 مليون جرعة من لقاح الحصبة في 29 أيار/مايو وأُرسلت 6.5 ملايين جرعة من فيتامين ألف إلى وزارة الصحة لاستخدامها أثناء الحملة.
    Au total, l'UNOPS a acheté plus de 238 millions de doses de médicaments, notamment en vue de campagnes d'immunisation contre la tuberculose, ainsi que des antipaludiques. UN 53 - وإجمالا، قام المكتب بشراء ما يزيد عن 238 مليون جرعة من الأدوية في جميع أنحاء العالم، بما في ذلك التحصينات اللازمة لمرض السل، والعقاقير المضادة للملاريا.
    c) Distribution de près de 200 millions de doses de vaccins contre la rougeole dans 41 pays; UN (ج) توفير ما يقرب من 200 مليون جرعة من اللقاحات المضادة للحصبة في 41 بلدا؛ و
    L'UNICEF fournira au Ministère de la santé 1,3 million de doses de vaccin monovalent contre la rougeole pour lutter contre la flambée épidémique et pour soutenir le programme de vaccination de routine jusqu'à la fin de l'année 2014. UN وستُزود اليونيسيف وزارة الصحة بـ 1.3 مليون جرعة من اللقاح الأحادي ضد الحصبة من أجل التصدي لتفشي هذا المرض ومواصلة برنامج التلقيح الروتيني حتى نهاية عام 2014.
    Administration de 1 million de doses de suppléments de vitamine A par an à 80 000 mères allaitantes, 300 000 enfants d'âge préscolaire et 300 000 enfants d'âge scolaire et fourniture de compléments de fer à plus de 90 000 femmes enceintes et 240 000 enfants âgés de 6 à 36 mois UN إعطاء مليون جرعة من مكمِّلات فيتامين ألف كل سنة لـ 000 80 أم مرضعة و 000 300 من الأطفال الذين هم دون سن الدراسة و 000 300 من الأطفال الذين بلغوا سن الدراسة، وتوفير مكمِّلات الحديد لأكثر من 000 90 امرأة حامل و 000 240 طفل تتراوح أعمارهم بين 6 أشهر و 36 شهرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more