"مليون دولار في سنة" - Translation from Arabic to French

    • millions de dollars en
        
    • millions en
        
    • million de dollars en
        
    Les contributions ont augmenté de 52 millions de dollars en 2011, ce qui représente une augmentation de 27 % par rapport à 2010. UN ازدادت المساهمات إلى 52 مليون دولار في سنة 2011، أي بزيادة 27 في المائة عما كانت عليه في سنة 2010.
    La Directrice a rapporté que le montant total des ressources dont disposaient les Fonds d'affectation spéciale thématiques s'élevait à 21,3 millions de dollars en 2001. UN وصرحت بأن المستوى الكلي للصناديق الاستئمانية المتخصصة قد بلغ 21.3 مليون دولار في سنة 2001.
    Ainsi, leur participation à des programmes nationaux pluriannuels a presque atteint 15 millions de dollars en 2000. UN ووصلت اسهامات تقاسم التكلفة لبرامج متعددة السنوات في تلك البلدان الى مبلغ يقارب 15 مليون دولار في سنة 2000.
    Les dépenses totales ont diminué de 30,1 millions de dollars, soit 7,3 %, s'établissant à 380 millions de dollars en 2003. UN وانخفض مجموع النفقات بمقدار 30.1 مليون دولار، أو ما نسبته 7.3 في المائة، إذ بلغ 380.0 مليون دولار في سنة 2003.
    Les achats effectués dans d'autres pays se sont élevés à 159 millions en 2011. UN وبلغت المشتريات من بلدان غير محددة 159 مليون دولار في سنة 2011.
    Les investissements de la Banque mondiale pour la réduction des risques de catastrophe par pays à travers le Mécanisme mondial de réduction des risques de catastrophe et de reprise après un sinistre sont passés de 0,6 million de dollars en 2007 à 35,3 millions de dollars en 2012. UN وقد زاد حجم استثمارات البنك الدولي في جهود الحد من أخطار الكوارث على المستوى القطري، من خلال المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش، من 0.6 مليون دولار في السنة المالية 2007 إلى 35.3 مليون دولار في سنة 2012.
    Les activités de réduction de la demande de drogues ont diminué à la fois en pourcentage du total des activités opérationnelles et en valeur absolue, passant de 17,1 millions de dollars en 2002 à 15,2 millions en 2003. UN فقد انخفضت حصة الأنشطة المعنية بخفض الطلب على المخدرات من حافظة العمليات الاجمالية وبالنسبة المطلقة أيضا، من 17.1 مليون دولار في سنة 2002 إلى 15.2 مليون دولار في سنة 2003.
    Depuis février 2005, le solde détenu par la Caisse dans des comptes à terme est en moyenne de plus de 138 millions de dollars, alors que le montant des décaissements mensuels a été de 117 millions de dollars en moyenne en 2005. UN وزاد متوسط الرصيد الذي يحتفظ به الصندوق عن 138 مليون دولار في سنة 2005.
    :: Contribution de 142,5 millions de dollars en 2007 pour renforcer le système de service de garderie en Ontario. UN :: المساهمة بمبلغ 142.5 مليون دولار في سنة 2007 لتعزيز نظام أونتاريو لرعاية الأطفال.
    Le financement annuel alloué par le Gouvernement albertain aux refuges destinés aux femmes a augmenté, passant de 11 millions de dollars en 2003 à près de 23 millions de dollars en 2007. UN منذ سنة 2003، ازداد التمويل السنوي من الحكومة لمآوى النساء في ألبرتا من 11 مليون دولار إلى ما يقرب من 23 مليون دولار في سنة 2007.
    Le solde des ressources disponibles, non compris la réserve opérationnelle, a augmenté et s'est établi à 244 millions de dollars en 2006, contre 238 millions de dollars en 2005. UN وزاد رصيد الموارد المتاحة، عدا الاحتياطي التشغيلي، إلى 244 مليون دولار في سنة 2006، من 238 مليون دولار في سنة 2005.
    Les dépenses afférentes aux programmes, y compris celles qui ont trait à l'appui aux coordonnateurs résidents, ont progressé de 8 %, passant de 505 millions de dollars en 2005 à 546 millions en 2006. UN وزادت النفقات البرنامجية، بما فيها الدعم البرنامجي لنظام المنسق المقيم، بنسبة 8 في المائة، من 505 ملايين من الدولارات في سنة 2005 إلى 546 مليون دولار في سنة 2006.
    L'Argentine a légèrement réduit les siennes, les ramenant de 288 millions de dollars en 2005 à 279 millions de dollars en 2006, soit une baisse de 9 millions de dollars (3 %). UN وانخفضت مساهمة الأرجنتين انخفاضا قليلا مقداره 9 ملايين من الدولارات، 3 في المائة، من 288 مليون دولار في سنة 2005 إلى 279 مليون دولار في سنة 2006.
    Le solde disponible à la fin de 2006 était en augmentation, s'établissant à 17,8 millions de dollars, contre 14,7 millions de dollars en 2005 et 12,7 millions de dollars en 2004. UN وفي نهاية سنة 2006، ارتفع رصيد الموارد المتاحة إلى 17.8 مليون دولار من 14.7 مليون دولار في سنة 2005 ومن 12.7 مليون دولار في سنة 2004.
    Les contributions versées au titre des ressources ordinaires ont atteint 13,9 millions de dollars en 2006, contre 9,5 millions de dollars en 2005. UN وقد زادت المساهمات في الموارد العادية من 9.5 مليون دولار في سنة 2005 إلى 13.9 مليون دولار في سنة 2006.
    Les autres ressources ont été ramenées de 10,3 millions de dollars en 2005 à 8,1 millions de dollars en 2006. UN وانخفضت المساهمات في الموارد الأخرى من 10.3 مليون دولار في سنة 2005 إلى 8.1 مليون دولار في سنة 2006.
    Les dépenses au titre du programme financées au moyen des ressources ordinaires ont atteint 17,2 millions de dollars en 2006, contre 11,6 millions de dollars en 2005. UN وزادت النفقات البرنامجية من الموارد العادية من 11.6 مليون دولار في سنة 2005 إلى 17.2 مليون دولار في سنة 2006.
    Le montant total des dépenses financées au moyen des autres ressources est passé de 7,6 millions de dollars en 2005 à 8,4 millions de dollars en 2006. UN وزاد إجمالي النفقات من الموارد الأخرى من 7.6 مليون دولار في سنة 2005 إلى 8.4 مليون دولار في سنة 2006.
    Par contre, les ressources de base n'ont guère évolué (23,2 millions de dollars en 2004 et 25 millions de dollars en 2006). UN ومع ذلك لم تزد الموارد الأساسية إلا زيادة طفيفة، من 23.2 مليون دولار في سنة 2004 إلى 25 مليون دولار في سنة 2006.
    65. En avril 1993, le Ministre principal a annoncé qu'à la suite de l'application de mesures en faveur des petits exploitants, la valeur estimée de la production agricole était passée de 1,06 million de dollars en 1989 à 1,4 million de dollars en 1992, soit une augmentation de 33 %. UN ٦٥ - قال رئيس الوزراء في نيسان/ابريل ١٩٩٣ إن تقديرات قيمة الانتاج الزراعي ارتفعت من ١,٠٦ مليون دولار في سنة ١٩٨٩ الى ١,٤ مليون دولار في سنة ١٩٩٢ أو بنسبة ٣٣ في المائة وأن الزيادة جاءت نتيجة لتنفيذ السياسات المناسبة تجاه المزارع الصغير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more