"مليون دولار في نهاية عام" - Translation from Arabic to French

    • millions de dollars à la fin de
        
    • millions à la fin de
        
    • million de dollars à la fin de
        
    En conséquence, le solde des fonds devrait atteindre 374,3 millions de dollars à la fin de l'année 2013. UN ونتيجة لذلك، من المتوقع أن يرتفع الرصيد المالي إلى 374.3 مليون دولار في نهاية عام 2013.
    Leur déficit de trésorerie, encore modeste à la fin de 2002, atteignait 73 millions de dollars à la fin de 2003. UN فبعد أن أنهيا عام 2002 بعجز صاف ضئيل بلغ العجز 73 مليون دولار في نهاية عام 2003.
    Le montant total des contributions non acquittées au titre des Tribunaux a plus que doublé, atteignant 88 millions de dollars à la fin de 2003. UN أما عن المحكمتين فإن الاشتراكات غير المسددة بلغت أكثر من مثليها لتصل إلى 88 مليون دولار في نهاية عام 2003.
    Le solde inutilisé des fonds supplémentaires s'élevait à 439 millions de dollars à la fin de 1993. UN وقد بلغ الرصيد غير المنفق من اﻷموال التكميلية على التعاون البرنامجي ٤٣٩ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٣.
    Le solde des fonds à des fins spéciales, qui était de 114,1 millions de dollars à la fin de 2009, devrait rester stable, à 114,2 millions à la fin de 2011. UN ومن المُتوقَّع أن يبقى رصيد الأموال الخاصة الغرض البالغ 114.1 مليون دولار في نهاية عام 2009 في مستوى 114.2 مليون دولار في نهاية عام 2011.
    Le montant des contributions non acquittées à ce titre est passé de 26 millions de dollars à la fin de 2008 à 37 millions de dollars à la fin de 2009. UN فقد ارتفعت المبالغ غير المسددة للمحكمتين من 26 مليون دولار في نهاية عام 2008 إلى 37 مليون دولار في نهاية عام 2009.
    Il a également été possible de ramener à 748 millions de dollars à la fin de 2001 le montant des sommes dues au titre des contingents et du matériel leur appartenant. UN وكان أيضا من الممكن خفض الديون المتعلقة بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات إلى 748 مليون دولار في نهاية عام 2001.
    Le solde des autres fonds d'affectation spéciale s'élevait à 8,3 millions de dollars à la fin de 2001 contre 8,6 millions de dollars à la fin de 2000. UN وبلغ الرصيد الكلي للصناديق الاستئمانية الأخرى 8.3 مليون دولار في نهاية 2001 مقابل 8.6 مليون دولار في نهاية عام 2000.
    Les ressources inutilisées du Fonds pour la mise en oeuvre du Protocole de Montréal avaient accusé une baisse de 22 millions de dollars, pour s'établir à 74,6 millions de dollars à la fin de 2000. UN وكذلك انخفض رصيد موارد بروتوكول مونتريال بمقدار 22.0 مليون دولار فبلغ 74.6 مليون دولار في نهاية عام 2000.
    Les montants afférents aux autres fonds d'affectation spéciale s'élevaient à 8,6 millions de dollars à la fin de 2000. UN وبلغ مجموع الصناديق الاستئمانية الأخرى 8.6 مليون دولار في نهاية عام 2000.
    Le montant des réserves et des soldes des fonds s'établissait au total à 12,8 millions de dollars à la fin de 2005, c'est-à-dire qu'il était une fois et demie plus élevé qu'en 2003. UN وبلغ مجموع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق 12.8 مليون دولار في نهاية عام 2005، أو ما يمثل مرة ونصف مستواها في عام 2003.
    17. Le solde des ressources générales s'est monté à 462 millions de dollars à la fin de 1995, contre 311 millions de dollars en 1994. UN ١٧ - ارتفع رصيد الموارد العامة إلى مستوى ٤٦٢ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٥، من ٣١١ مليون دولار في عـام ١٩٩٤.
    Le montant des avances non remboursées, qui était de 10,8 millions de dollars à la fin de l’année 1995, avait augmenté de 54 %. UN وقد ارتفعت قيمة السلف غير المسددة بنسبة ٥٤ في المائة بعد أن كانت ١٠,٨ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٥.
    Sur cette base, il est maintenant prévu que les liquidités aux comptes des opérations de maintien de la paix tomberont à 634 millions de dollars à la fin de 1997. UN وعلى هذا اﻷساس، يتوقع اﻵن أن تنخفض النقدية المتعلقة بحفظ السلام إلى ٦٣٤ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٧.
    Ces prévisions se traduisent par un solde des fonds d'appui aux programmes de 15,1 millions de dollars à la fin de 2015. UN وستجعل هذه التقديرات رصيد أموال تكاليف دعم البرامج يصل إلى 15.1 مليون دولار في نهاية عام 2015.
    Ces prévisions se traduisent par un solde des fonds d'appui aux programmes de 14,2 millions de dollars à la fin de 2015. UN وستجعل هذه التقديرات رصيد أموال تكاليف دعم البرامج يصل إلى 14.2 مليون دولار في نهاية عام 2015.
    Par conséquent, le solde des fonds, qui était de 143,0 millions de dollars à la fin de 2011, se montera à 200,0 millions de dollars à la fin de 2013. UN ونتيجة لذلك سيزداد رصيد الأموال من 143 مليون دولار في نهاية عام 2011 إلى 200 مليون دولار بحلول نهاية عام 2013.
    Par conséquent, le solde de 171,2 millions de dollars à la fin de 2011 passera à 174,4 millions de dollars à la fin de 2013. UN ونتيجة لذلك، سيزداد رصيد الصندوق من 171.2 مليون دولار في نهاية عام 2011 إلى 174.4 مليون دولار في نهاية عام 2013.
    Le solde des fonds d'affectation générale a de ce fait diminué sensiblement, passant de 20,9 millions de dollars au début de 2000 à 9,8 millions à la fin de 2001. UN وعلى ذلك انخفض رصيد أموال الأغراض العامة انخفاضا حادا من 20.9 مليون دولار في بداية عام 2000 إلى 9.8 مليون دولار في نهاية عام 2001.
    . Les recettes provenant du tourisme sont tombées de 21,5 millions de dollars des États-Unis en 1995 à 8,5 millions à la fin de 1996. UN وانخفض حجم اﻹيرادات من قطاع السياحة على نحو جذري من ٢١,٥ مليون دولار في عام ١٩٩٥ إلى ٨,٥ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٦.
    Ces montants constituent un progrès par rapport au chiffre correspondant de moins 198 millions à la fin de 1995 mais représentent un recul par rapport au montant de moins 26 millions de dollars à la fin 1994 et au chiffre de moins 1 million de dollars à la fin de 1993. UN وأوضح أن الرقم يشكل تحسنا بالنسبة للرقم السالب البالغ ١٩٨ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٥، ولكنه أقل تشجيعا إذا ما قورن بالرقم السالب البالغ ٢٦ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٤ والرقم السالب البالغ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more