Le financement sollicité s'élève à 50 millions de dollars des États-Unis. | UN | وتبلغ قيمة التمويل المطلوب 50 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية. |
Le nombre total des jours de travail est proche de 12 000 pour l'ensemble de l'exercice biennal, ce qui représente en traitements un montant de 2,3 millions de dollars des États-Unis. | UN | وكان إجمالي أيام العمل 000 12 يوم تقريبا على امتداد فترة السنتين؛ وهو ما يمثل تكلفة في الرواتب قيمتها 2.3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية. |
Ses avoirs financiers, qui se chiffrent à près de 2 millions de dollars des États-Unis, ont été gelés sur décision du Service d'enquête du Ministère des finances. | UN | وقد تم تجميد الأصول المالية المملوكة لهذا الشخص التي تصل قيمتها حوالي 2 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية بموجب قرار من هيئة التحقيق التابعة لوزارة المالية. |
La plus forte augmentation de coût (68 %, soit 0,55 million de dollars des États-Unis) correspond aux engagements de retraités ressortissants égyptiens. | UN | ولوحظت أكبر نسبة زيادة في التكلفة بصدد المتقاعدين من مواطني مصر: 68 في المائة أو 0.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية. |
Dans sa requête, il a réclamé l'abrogation et la modification de certaines dispositions de la loi no 87/1991 sur les réhabilitations extrajudiciaires, la restitution de ses biens et une indemnisation au titre de ses droits réels et de ses droits successoraux d'un montant de plus de 50 millions de dollars des ÉtatsUnis. | UN | وفي هذا الالتماس، سعى إلى إلغاء وتعديل بعض أحكام القانون رقم 87/1991 المتعلق برد الاعتبار خارج نطاق القضاء وإلى استعادة ممتلكاته والحصول على تعويض عن حقوقه العينية وحقوقه في الإرث التي تتجاوز قيمتها 50 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية. |
Année fiscale 2006-2007 18,4 millions de dollars des États-Unis | UN | - السنة المالية 2006-2007 18.4 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية |
Année fiscale 2007-2008 26,0 millions de dollars des États-Unis | UN | - السنة المالية 2007-2008 26.0 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية |
Année fiscale 2008-2009 29,5 millions de dollars des États-Unis | UN | - السنة المالية 2008-2009 29.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية |
Année fiscale 2009-2010 21,0 millions de dollars des États-Unis | UN | - السنة المالية 2009-2010 21.0 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية |
Année fiscale 2010-2011 13,5 millions de dollars des États-Unis | UN | - السنة المالية 2010-2011 13.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية |
Dans l'ensemble, les restrictions qui limitent l'accès à la terre et à l'espace maritime affectent les moyens de subsistance d'au moins 178 000 personnes, soit 12 % de la population de Gaza, infligeant aux secteurs de la production agricole et de la pêche, des pertes annuelles estimées à 76,7 millions de dollars des États-Unis. | UN | وعموما، تؤثر القيود المفروضة في البر والبحر في أسباب معيشة ما لا يقل عن 000 178 نسمة، أو 12 في المائة من سكان غزة، وهو مما يسفر عن خسائر سنوية تقدر بمبلغ 76.7 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية من الإنتاج الزراعي وصيد الأسماك. |
Le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme a accordé au projet 12 millions de dollars des États-Unis pour la période 2003-2007. | UN | وخصصت المؤسسة العالمية مبلغ 12 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية للمشروع (2003-2007). |
Un budget-programme annuel de 836,3 millions de dollars des États-Unis a été approuvé par le Comité exécutif pour 2003. | UN | 80 - ووافقت اللجنة التنفيذية على ميزانية برنامجية سنوية بقيمة 836.3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية لعام 2003. |
En juillet 2006, la Banque africaine de développement a accordé à la République centrafricaine un don de 4,9 millions de dollars des États-Unis pour un programme de réhabilitation des capacités nationales en matière de gestion économique. | UN | 17 - وفي تموز/يوليه 2006، قدم المصرف الأفريقي للتنمية إلى جمهورية أفريقيا الوسطى هبة قدرها 4.9 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية لتمويل برنامج لإعادة تأهيل القدرات الوطنية في مجال الإدارة الاقتصادية. |
Le Conseil d'administration de la Banque mondiale a approuvé, le 28 novembre 2006, une opération de près de 82 millions de dollars des États-Unis permettant de procéder à l'apurement des arriérés de la République centrafricaine. | UN | وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وافق مجلس إدارة البنك الدولي على صفقة تناهز قيمتها 82 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية من أجل الشروع في تصفية المتأخرات المستحقة على جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Sur le budget total du programme, qui se monte à quelque 19 millions de dollars des États-Unis, environ 7 millions de dollars des États-Unis correspondent aux annonces de contribution faites après la conférence de Lisbonne. | UN | ويبلغ إجمالي ميزانية البرنامج قرابة 19 مليون دولار (من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية)، وقد تعهدت جهات مانحة بتوفير سبعة ملايين دولار منها عقب مؤتمر لشبونة. |
Une estimation préliminaire du coût de mise en place et de fonctionnement du secrétariat pour la première phase de quatre ans destinée à traiter uniquement des ressources marines vivantes, est de l'ordre de 1,5 million de dollars des États-Unis. | UN | ويصل تقدير أولي لتكلفة إنشاء وتشغيل الأمانة خلال مرحلة السنوات الأربع الأولى، حيث سيكون التركيز على الموارد البحرية الحيّة وحدها، إلى مبلغ 1.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية. |
Les Parties pourraient noter que le montant total des arriérés de contributions selon le barème indicatif est de 1,1 million de dollars des États-Unis pour 2002-2007 et de 7,8 millions d'euros pour 2008-2013. | UN | ٦- ولعلّ الأطراف تود الإحاطة علماً بأن المبلغ الإجمالي للمساهمات الإرشادية غير المدفوعة هو 1.1 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية للفترة ٢٠٠٢-٢٠٠٧ و7.8 ملايين يورو للفترة ٢٠٠٨-٢٠١٣. |
Le coût des retraités des États-Unis d'Amérique a diminué de plus du tiers (0,4 million de dollars des États-Unis) par rapport à 1996-1997. | UN | وانخفضت تكلفة المتقاعدين من مواطني الولايات المتحدة الأمريكية خلال الفترة 1998-1999 بأكثر من الثلث (0.4 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية) مقارنة بفترة 1996-1997. |
Elles ont augmenté régulièrement : d'environ 300 millions de dollars des ÉtatsUnis en 1985, leur valeur a plus que doublé en 1998; en valeur moyenne, elles ont progressé de 42 % entre 19901994 et 19951998 (609 millions de dollars E.U.). | UN | وقد نمت الواردات الزراعية بصورة مطردة من قرابة 300 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية في عام 1985 إلى أكثر من الضعف في عام 1998. وكان متوسط قيمة الواردات الغذائية في الفترة الممتدة بين عامي 1995 و1998، 609 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة، أكثر بنسبة 42 في المائة مما كان عليه في الفترة الممتدة بين عامي 1990 و1994. |
Il a déterminé qu'il faudrait un budget e 51 millions de dollars pour l'ensemble de la campagne nationale, durant cette période. | UN | وتبين أن مجمل الرد الوطني يستلزم مبلغا قدره 51 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية خلال الفترة. |