Depuis 2000, 72 millions de dollars de Hong Kong ont été consacrés à l'amélioration des accès et des équipements de 16 bâtiments publics. | UN | ومنذ عام 2000، تم إنفاق مبلغ 72 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ على تحسين إمكانية الوصول والمرافق في 147 مبنى حكومياً. |
Une dotation supplémentaire de 11,7 millions de dollars de Hong Kong a été affectée à la création de 154 nouvelles places en 2010-11. | UN | وقد خصص مبلغ إضافي قدره 11.7 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ لتوفير 154 مكاناً جديداً في 2010-2011. |
En 1996—1998, le Gouvernement a dépensé environ 550 millions de dollars de Hong Kong dans ce domaine. | UN | وفي الفترة 1996-1998 أنفقت الحكومة قرابة 550 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ في هذا المجال. |
Le montant disponible pour faire face à des ponctions massives dans les ressources de la HKFGC ne dépassait pas 22 millions de dollars de Hong Kong. Ce montant, qui comprenait le capital initial de la société et les réserves accumulées, était largement insuffisant. | UN | وكان المبلغ المتاح لمواجهة احتمال استنفاد موارد مؤسسة ضمان العقود المالية اﻵجلة في هونغ كونغ مجرد ٢٢ مليون دولار من دولارات هونغ كونغ، وهو مبلغ غير كاف كلية يتألف من رأس المال المبدئي والاحتياطيات المتراكمة. |
Affectation de 0,1 million de dollars de Hong Kong par an à l'acquisition d'aides techniques pour faciliter le travail des personnes handicapées | UN | احتجاز مبلغ 0.1 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ سنوياً بشراء أجهزة مساعدة للأشخاص ذوي الإعاقة تيسيراً لعملهم |
Chaque projet subventionné reçoit une dotation ne pouvant excéder 2 millions de dollars de Hong Kong comme capital de départ pour couvrir les frais généraux de fonctionnement initiaux. | UN | والمبلغ الأقصى الذي يمكن أن تستفيد منه منظمة غير حكومية عن كل مشروع في إطار هذا البرنامج هو 2 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ لتغطية رأس مال بدء التشغيل ونفقات التشغيل الأولي. |
À la fin de l'année 2002, un total de 177 millions de dollars de Hong Kong avaient été alloués par le Fonds à des ONG. | UN | وحصلت المنظمات غير الحكومية من هذا الصندوق، وحتى أواخر عام 2002، على منح بلغت ما يربو على 177 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ. |
Pendant l'année scolaire 2001/02, environ 1 800 étudiants ont reçu quelque 87 millions de dollars de Hong Kong au titre de ce plan. | UN | وتم في إطار البرنامج منح قرابة 87 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ إلى قرابة 800 1 طالب في السنة الدراسية 2001-2002. |
En 2009-10, 114 757 personnes percevaient ce complément, pour un montant total de 275 millions de dollars de Hong Kong. | UN | وفي 2009-2010، تلقى 757 114 شخصاً علاوة النقل، وبلغ إجمالي الإنفاق 275 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ. |
Pour 2010-11, cette somme est estimée à 293 millions de dollars de Hong Kong. | UN | ويقدر الإنفاق في 2010-2011 بمبلغ 293 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ. |
Au total, 56 SHO en ont bénéficié, pour une dotation totale d'environ 17 millions de dollars de Hong Kong. | UN | وبلغ مجموع منظمات المساعدة الذاتية التي استفادت بهذا المخطط 56 منظمة، وكان إجمالي المبالغ المخصصة حوالي 17 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ. |
Entre 1994—1995 et 1997—1998, des fonds et des dons de l'État s'élevant au total à 45 millions de dollars de Hong Kong ont été dépensés pour ces activités. | UN | وفيما بين عام 1994-1995 وعام 1997-1998 أنفقت أموال حكومية وهبات بلغت 45 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ على هذه الأنشطة. |
6.6 La WoC bénéficie de l'appui administratif du LWB et d'un budget annuel d'environ 20 millions de dollars de Hong Kong. | UN | 6-6 وتتلقى لجنة المرأة الدعم التنفيذي من مكتب العمل والرفاه كما تتلقى تمويلاً سنوياً قدره حوالي 20 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ. |
En 2009-10, 59 athlètes handicapés de haut niveau ont perçu à ce titre une aide mensuelle, soit un total de 2,51 millions de dollars de Hong Kong pour l'année. | UN | وفي 2009-2010، قدم الدعم المالي الشهري في إطار المخططات ل59 من نخبة الرياضيين ذوي الإعاقة وبلغت قيمته 2.51 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ عن السنة. |
Depuis septembre 2000, nous allouons à des ONG une subvention annuelle de 21 millions de dollars de Hong Kong pour améliorer la qualité du service. | UN | ومنذ شهر أيلول/سبتمبر 2000 قدمنا لمنظمات حكومية إعانة سنوية بمقدار 21 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ بغية النهوض بنوعية الخدمات. |
660. Depuis juillet 1997, le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Hong Kong a dépensé plus de 23 millions de dollars de Hong Kong pour des activités de sensibilisation du public et des campagnes publicitaires visant à faire progresser l'intégration des personnes handicapées ainsi que leur acceptation par la collectivité. | UN | 660- ومنذ تموز/يوليه 1997، أنفقت حكومة منطقة هونغ كونغ ما يربو على 23 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ في توعية الجمهور وفي حملات الدعاية لتعزيز إدماج المعاقين في المجتمع وقبولهم فيه. |
Les 100 millions de dollars de Hong Kong mentionnés au paragraphe 489 du rapport initial ayant été entièrement dépensés, nous avons injecté à nouveau un montant de 100 millions de dollars de Hong Kong pour permettre au Fonds de continuer à financer des projets intéressants. | UN | وبعد صرف 100 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ المشار إليها في الفقرة 489 من التقرير الأولي، حقّنا في الصندوق مبلغاً إضافياً قدره 100 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ حتى يتمكن الصندوق من مواصلة تمويل المشاريع ذات الأهمية. |
La première année, le fonds a distribué environ 24 millions de dollars de Hong Kong en bourses, et 27 millions de dollars de Hong Kong en prêts, à plus de 1 900 étudiants dans le besoin; | UN | وقدم الصندوق في السنة الأولى لعمله قرابة 24 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ(58) في شكل منح و27 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ لمساعدة 900 1 طالب معوز؛ |
Le montant des fonds disponibles à cet effet est passé de 100 millions de dollars de Hong Kong en 19911992 à 511 millions de dollars de Hong Kong en 20012002. | UN | و2001-2002، ازدادت الأموال المتاحة للمجلس لهذا الغرض من 100 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ إلى 511 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ. |
À cette fin, il a consacré 1,5 million de dollars de Hong Kong en 2002/03 à la production de matériels éducatifs sur ces questions. | UN | ولهذا الغرض، أنفقت اللجنة 1.5 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ في العام الدراسي 2002-2003 لإنتاج مواد تعليمية تتعلق بهذه المواضيع. |
La détention de matériels pornographiques mettant en scène des enfants est une infraction grave passible d'une peine maximale de cinq ans de privation de liberté et d'une amende de 1 million de dollars de Hong Kong (0,13 million de dollars É.-U.). | UN | فحيازة المواد الإباحية جريمة خطيرة ويعاقب عليها بالسجن لمدة تصل إلى خمس سنوات وغرامة تصل إلى 1 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ (0.13 مليون دولار أمريكي). |