"مليون سنة" - Translation from Arabic to French

    • millions d'années
        
    • million d'années
        
    • milliards d'années
        
    Les trilobites ont passés des bons moments, pendant 270 millions d'années. Open Subtitles قضت ثلاثية الفص فترة جيدة لحوالي 270 مليون سنة
    Notre Voie lactée a à peu près 10 000 millions d'années. Open Subtitles مجرة درب التبانة خاصتنا يبلغ عمرها 10,000 مليون سنة
    et à chaque pas que je fais, je me rapproche de 1000 années vers le présent et m'éloigne du monde d'il y a 300 millions d'années. Open Subtitles و مع كُل خطوة أخطوها اتحرك بحوالي ألف سنة أقرب إلى الحاضر. و أبعد من عالم ال 300 مليون سنة الماضية
    Je fais sonner la sonnerie du dîner et je compte sur 150 millions d'années d'évolution limitée pour prendre le relais. Open Subtitles أنا أرن جرس العشاء و أعول على 150 مليون سنة من التطور المحدود لأخذ زمام الأمور
    Apprends-moi quelque chose qui nécessite un million d'années. Open Subtitles علميني شيئا لا أعرفه أبدا وحتى خلال مليون سنة
    Notre journée commence il y a 65 millions d'années quand d'incroyables créatures firent leur premier pas. Open Subtitles رحلتنا ستبدأ من 65 مليون سنة فاتت حينما خطّت مخلوقات مدهشة اول خطواتها
    On ne vous laissera plus revoir ça avant des millions d'années. Open Subtitles لن يدعونا نشاهد هذا مجدداً ولا بعد مليون سنة
    Le fast-food le plus proche est à 300 millions d'années lumière. Open Subtitles و أقرب مطعم يبعد عنك 300 مليون سنة ضوئية
    Chaque année, 250 millions d'années de vie productive sont perdues à cause des décès ou des incapacités dus à la mauvaise santé en matière de sexualité et de procréation. UN وفي كل عام، تضيع 250 مليون سنة من الحياة المنتجة نتيجة للوفاة أو العجز المتصلين باعتلال الصحة الجنسية والإنجابية.
    La quantité de dioxyde de carbone dans l'atmosphère aurait atteint son niveau le plus élevé de ces 15 derniers millions d'années. UN وربما يكون ثاني أكسيد الكربون في الجو في أعلى مستوى له على مدى 15 مليون سنة.
    On admet désormais que les objets célestes proches de la Terre ont considérablement influencé l'histoire de la planète : on attribue ainsi à la chute d'un météorite l'extinction des dinosaures il y a 65 millions d'années. UN ومن المعروف اﻵن أن اﻷجسام القريبة من اﻷرض تحدث آثارا رئيسية على تطور كوكب اﻷرض؛ فعلى سبيل المثال من المعتقد أن التأثير الرئيسي الذي أحدثه أحد الشﱡهب منذ ٥٦ مليون سنة قد أدى إلى انقراض الديناصورات.
    Pendant 40 millions d'années, ce pays nouveau-né a constitué la limite méridionale de l'Amérique. UN وشكلت هذه اﻷرض الوليدة خلال اﻟ ٤٠ مليون سنة التالية الطرف الجنوبي ﻷمريكا.
    Les océans n'ont pas atteint ce degré d'acidité depuis 800 millions d'années. UN لم تبلغ المحيطات هذه الدرجة من الحموضة خلال 800 مليون سنة.
    Nous avons téléchargé vos données et nous sommes aperçus que vous êtes en service depuis 2,38 millions d'années. Open Subtitles قمنا بتنزيل مسجل البيانات ووجدنا أنك شغال منذ 2,38 مليون سنة
    Elle s'est séparée de l'Afrique il y a 120 millions d'années. Open Subtitles بعد أن انفصلت عن أفريقيا منذ أكثر من 120 مليون سنة.
    Ces soleils ont été créés à l'époque où les dinosaures erraient encore sur Terre, il y a environ cent millions d'années. Open Subtitles تم إنشاء هذه الشموس عندما كانت الديناصورات لا تزال تجوب الأرض، منذ حوالي 100 مليون سنة
    Il y a 65 millions d'années, une comète aussi forte qu'un million de bombes atomiques nous a heurtés, Open Subtitles قبل 65 مليون سنة مذنب ضرب هذا الكوكب بقوة مليون قنبلة التي ضربت هيروشيما
    Pendant cent millions d'années, les dinosaures ont régné sur Terre tandis que nos ancêtres, petits mammifères terrifiés, détalaient devant eux. Open Subtitles لأكثر من مئة مليون سنة الديناصورات كانت أسياد الأرض بينما كان أسلافنا والثدييات الصغيرة
    Quelque chose qui dure un million d'années, pas dix millions. Open Subtitles شيء لن أعرفه أبدا خلال مليون سنة وليس ملايين سنة
    Jamais en un million d'années, j'aurais cru vous revoir. Open Subtitles أبداً، أعني على الإطلاق، ولو بعد مليون سنة لم أعتقد حقا أنني سأراكم مرةً أخرى يارفاق
    Tu te retrouves à faire des choses que tu ne pourrais jamais imaginer en un million d'années. Open Subtitles سوف تجد نفسك تفعل أشياء أنك لا يمكن أن يتصور في مليون سنة.
    C'est le début de la journée du 23 décembre sur notre calendrier cosmique, ou il y a 350 millions d'années, quand notre monde n'avait que 4 milliards d'années. Open Subtitles إنه الصباح الباكر في ال 23 من ديسمبر على روزنامتنا الكونية هذه أو حوالي قبل 350 مليون سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more