"مليون شاقل إسرائيلي جديد" - Translation from Arabic to French

    • millions de nouveaux shekels
        
    • millions de NIS
        
    • millions de shekels
        
    • million de shekels
        
    • million de NIS
        
    • millions de NSI
        
    • millions d'ILS
        
    • million de nouveaux shekels
        
    On estime à 520 millions de nouveaux shekels le montant nécessaire pour combler l'écart entre Jérusalem-Est et Jérusalem-Ouest. UN ويقدر إجمالي المبلغ المطلوب لسد الفجوة بما مقداره 520 مليون شاقل إسرائيلي جديد.
    Le Gouvernement a dégagé 450 millions de nouveaux shekels à cet effet et spécialement affecté 60,1 millions de nouveaux shekels en 1999 au développement du secteur oriental. UN وقدمت الحكومة مبلغ 60.1 مليون شاقل إسرائيلي جديد في عام 1999 خصيصا لتنمية الأحياء الشرقية من القدس.
    On estime à 520 millions de NIS le montant nécessaire pour combler l'écart entre Jérusalem-Est et Jérusalem-Ouest. UN والمبلغ الإجمالي اللازم لسد الفجوة الموجودة يقدر ب520 مليون شاقل إسرائيلي جديد.
    A la suite de ces contrôles, plus de 3000 travailleurs ont bénéficié d'indemnisations d'un montant total de 1,5 millions de NIS. UN ونتيجة لهـذا التفتيش، تقاضى ما يزيد على ٠٠٠ ٣ عامل تعويضات بلغ مجموعها ٥,١ مليون شاقل إسرائيلي جديد.
    En 1997, l’OSM a dépensé 12,8 millions de shekels au titre de l’aide sociale et de l’aide aux immigrants, et a distribué 15,2 millions aux associations de bénévoles qui gèrent les centres communautaires. UN وفي عام ١٩٩٧، خصصت المنظمة الصهيونية العالمية ١٢,٨ مليون شاقل إسرائيلي جديد ﻷغراض المساعدة الاجتماعية والهجرة، ومبلغ ١٥,٢ مليون شاقل إسرائيلي جديد للمنظمات الطوعية ﻷغراض المراكز المجتمعية.
    Par ailleurs, le maire d'Hébron, Mustafa Natshe, a déclaré que la fermeture du marché aux légumes avait fait perdre à la municipalité plus d'un million de shekels de taxes, car les marchands refusaient de payer des taxes sur des locaux qu'ils ne pouvaient utiliser. UN علاوة على ذلك، ذكر رئيس بلدية الخليل مصطفى النتشة أن إغلاق سوق الخضار كلف البلدية أكثر من مليون شاقل إسرائيلي جديد من الضرائب التي رفض أصحاب المحلات أن يدفعوها بسبب عدم تمكنهم من استخدام محلاتهم.
    Selon M. Olmert, il était prévu d’affecter un montant d’environ 130 millions de nouveaux shekels à l’amélioration des équipements dans Jérusalem—Est. UN ووفقا لما ذكره أولمرت، فقد جرى تخصيص نحو ١٣٠ مليون شاقل إسرائيلي جديد لتحسين البنية اﻷساسية للقدس الشرقية.
    Pendant la seule année écoulée, quelque 26 millions de nouveaux shekels israéliens avaient été versés et le nombre de procès ne cessait de s’accroître. UN ففي العام الماضي وحده، دفِع حوالي ٢٦ مليون شاقل إسرائيلي جديد وعدد الدعاوى القضائية يتزايد بإطراد.
    Des représentants du Bureau du Procureur de l’État et des Forces de défense israéliennes ont indiqué au Comité de la Constitution, des lois et de la justice de la Knesset que, selon leurs estimations, les indemnisations atteindraient au total 750 millions de nouveaux shekels israéliens. UN وأبلغ ممثلون عن مكتب المدعي العام وقوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي لجنة الدستور والقانون والعدل بالكنيست أن التعويضات سوف تبلغ حسب تقديرهم ما مجموعه ٧٥٠ مليون شاقل إسرائيلي جديد تقريبا.
    Cette somme serait prélevée sur les 40 millions de nouveaux shekels qui seraient spécialement affectés aux colonies de la Rive occidentale en 1996 et 1997. UN وهذه المساعدة هي جزء من الميزانية البالغة ٤٠ مليون شاقل إسرائيلي جديد المخصصة للمستوطنات في الضفة الغربية في عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧.
    Après l'attentat de Mahaneh Yehuda à Jérusalem, le Gouvernement israélien avait décidé de suspendre le paiement de plus de 70 millions de nouveaux shekels qu'Israël devait à l'Autorité palestinienne. UN وإثر هجوم مهانه يهودا في القدس، قررت الحكومة اﻹسرائيلية وقف دفع أكثر من ٧٠ مليون شاقل إسرائيلي جديد مستحق الدفع للسلطة الفلسطينية.
    Le Gouvernement a dégagé des crédits d'un montant de 450 millions de NIS à cet effet et spécialement affecté 60,1 millions de NIS en 1999 au développement du secteur oriental. UN وخصصت الحكومة 450 مليون شاقل إسرائيل جديد لهذا الغرض، كما خصصت الحكومة في عام 1999 مبلغاً قدره 60.1 مليون شاقل إسرائيلي جديد لتطوير الأحياء الشرقية في القدس.
    Le budget de développement des quartiers arabes de Jérusalem s'élevait à 60,4 millions de NIS, sur un budget total de 272 millions. UN والميزانية اﻹنمائية لﻷحياء العربية في القدس هي ٦٠,٤ مليون شاقل إسرائيلي جديد من ميزانية إنمائية يبلغ مجموعها ٢٧٢ مليون شاقل إسرائيلي جديد.
    Le 23 octobre, la Commission des finances de la Knesset a approuvé un budget de 57 millions de NIS pour achever l'infrastructure de ces maisons. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 25 octobre) UN وفي ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، وافقت اللجنة المالية التابعة للكنيست على ميزانية بمبلغ ٥٧ مليون شاقل إسرائيلي جديد ﻹتمام الهياكل اﻷساسية للبيوت. )هآرتس، وجروسالم بوست، ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر(
    647. Le 2 avril 1996, la Commission des finances de la Knesset a autorisé le transfert d'environ 20 millions de NIS à des implantations de la Rive occidentale, de la bande de Gaza et des hauteurs du Golan. UN معلومات خطيﱠة ٦٤٧ - في ٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، أذنت لجنة الشؤون المالية بالكنيست بتحويل نحو ٠٢ مليون شاقل إسرائيلي جديد إلى المستوطنات في الضفة الغربية وقطاع غزة ومرتفعات الجولان.
    213. Dans le cadre de ce Fonds, une enveloppe de 22,6 millions de NIS a été approuvée en mai 1999, pour faciliter la conception et l'exécution des aménagements propres à rendre accessibles des lieux publics tels que les écoles, les centres communautaires, les bibliothèques et les tribunaux. UN 213- وفي إطار هذا الصندوق، خصص في أيار/مايو 1999 مبلغ 22.6 مليون شاقل إسرائيلي جديد للمساعدة على التخطيط وتحسين وصول المعوقين إلى الأماكن العامة مثل المدارس والمراكز الاجتماعية المحلية والمكتبات والمحاكم.
    Le 9 mai, le Cabinet israélien a approuvé le transfert de 400 millions de shekels à la municipalité de Jérusalem. UN ٦٥ - وفي ٩ أيار/ مايو، وافق مجلس الوزراء اﻹسرائيلي على تحويل ٤٠٠ مليون شاقل إسرائيلي جديد إلى حساب بلدية القدس.
    Le 10 mai, la Commission des finances de la Knesset a approuvé le déblocage de quelque 13 millions de shekels pour la construction d’infrastructures dans les colonies de la Rive occidentale et à Jérusalem. UN ٦٩ - وفي ١٠ أيار/ مايو، وافقت لجنة المالية بالكنيست على تحويل مبلغ يناهز ١٣ مليون شاقل إسرائيلي جديد لتمويل تشييد البنية اﻷساسية في مستوطنات الضفة الغربية وفي القدس.
    Deux semaines plus tôt, la Haute Cour avait accordé, à titre de réparation, un million de shekels à Bader Ahlail, un Palestinien blessé par des militaires en octobre 1994. UN فقبل أسبوعين من ذلك، منحت المحكمة العليا أكثر من مليون شاقل إسرائيلي جديد تعويضا لفلسطيني يدعى بدر أهليل كانت قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي قد أصابته بجروح في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    La Cour a ainsi rejeté un recours exercé par l’État après que le tribunal de district de Jérusalem eut lui-même fait jurisprudence en lui octroyant une indemnisation d’un million de NIS. UN ورفض القرار استئنافا قدمته الدولة بعد أن أنشأت محكمة القدس الجزئية سابقتها الخاصة بمنح تعويض قدره مليون شاقل إسرائيلي جديد.
    Il s'est avéré que quelque 2 650 travailleurs étaient victimes d'abus et ils ont reçu des indemnisations pour un montant total de 3,3 millions de NSI. UN فوجدت مخالفات فيما يتعلق بما يقرب من 650 2 عاملا تلقوا تعويضات مجموعها 3.3 مليون شاقل إسرائيلي جديد.
    259. En 2010, le budget du programme se monte à 1,8 millions d'ILS (486 000 USD). UN 259- بلغت ميزانية البرنامج اعتباراً من عام 2010، 1.8 مليون شاقل إسرائيلي جديد (000 486 دولار أمريكي).
    L'accusation avait demandé que l'État et le Ministère de la défense versent une indemnité de 1,3 million de nouveaux shekels en raison du comportement négligent des soldats des FDI. UN وطالبت النيابة بأن تدفع الدولة ووزارة الدفاع مبلغ ١,٣ مليون شاقل إسرائيلي جديد تعويضا منهما عن السلوك المستهتر الذي أبداه جنود الجيش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more