"مليون طفل دون" - Translation from Arabic to French

    • millions d'enfants de moins
        
    • million d'enfants de moins
        
    • millions d'enfants âgés de moins
        
    • millions d'enfants ne sont pas
        
    Plus d'un milliard de personnes continuent de souffrir de la faim, plus de 2 milliards ont des carences en micronutriments, 129 millions d'enfants présentent une insuffisance pondérale et 195 millions d'enfants de moins de 5 ans un retard de croissance. UN ولا يزال هناك أكثر من مليار شخص من الجياع، وأكثر من ملياري شخص يعانون من نقص في المغذيات الدقيقة؛ و 129 مليون طفل يعانون من نقص الوزن و 195 مليون طفل دون سن الخامسة يعانون من التقزم.
    :: Dans les régions en développement, 148 millions d'enfants de moins de 5 ans souffrent d'insuffisance pondérale pour leur âge; UN :: في المناطق النامية، يعاني 148 مليون طفل دون سن الخامسة، من انخفاض في الوزن عن المعدل الطبيعي بالنسبة لأعمارهم؛
    On estime qu'en 2010, 13 millions d'enfants de moins de 5 ans souffrent de surcharge pondérale en Afrique. UN وفي عام 2010، أفادت التقديرات بأن 13 مليون طفل دون الخامسة يعانون من زيادة الوزن.
    Nous sommes, toutefois, choqués d'apprendre que 1,4 million d'enfants de moins de 5 ans meurent chaque année de maladies qui auraient pu être prévenues grâce à un vaccin. UN ولكننا شعرنا بالصدمة إذ علمنا أن 1.4 مليون طفل دون الخامسة يموتون سنويا من أمراض يمكن الوقاية منها عن طريق التحصين.
    Ce système couvre environ 10 000 crèches qui fournissent des services à environ 25 millions d'enfants âgés de moins de 5 ans. UN وهي تلبي احتياجات حوالي عشرة آلاف دار حضانة أطفال تشمل ما يقرب من ٢٥ مليون طفل دون سن الخامسة.
    Près de 200 millions d'enfants de moins de 5 ans sont victimes de malnutrition, parmi lesquels 11 millions meurent chaque année. UN فهناك ما يناهز 200 مليون طفل دون الخامسة في العالم يعانون من فقر التغذية، ويموت من بينهم 11 مليون طفل سنويا.
    En 2000, on a atteint le chiffre sans précédent de 550 millions d'enfants de moins de 5 ans vaccinés dans 82 pays, dans le cadre de journées nationales intensives de vaccination. UN وفي عام 2000 تم تحصين 550 مليون طفل دون سن الخامسة، وهو رقم قياسي، خلال أيام التحصين الوطنية المكثفة في 82 بلدا.
    En un seul jour, 128 millions d'enfants de moins de 5 ans ont été vaccinés. UN ففي يوم واحد، تم تحصين ١٢٨ مليون طفل دون سن الخامسة من العمر.
    En 1955, près de 2,8 millions d'enfants de moins de 5 ans souffraient d'avitaminose A et présentaient des symptômes de xérophtalmie clinique. UN وفي سنة ١٩٩٥ كان ٢,٨ مليون طفل دون سن الخامسة يعانون من نقص فييتامين ألف، حيث ظهرت عليهم أعراض جفاف الملتحمة اﻹكلينيكي.
    En 1955, près de 2,8 millions d'enfants de moins de cinq ans souffraient d'avitaminose A et présentaient des symptômes de xérophtalmie clinique. UN وفي سنة ١٩٩٥ كان ٢,٨ مليون طفل دون سن الخامسة يعانون من نقص فييتامين ألف، حيث ظهرت عليهم أعراض جفاف الملتحمة اﻹكلينيكي.
    Deux cent trente millions d'enfants de moins de 5 ans n'ont jamais été enregistrés à leur naissance. UN وهناك ما يقرب من 230 مليون طفل دون سن الخامسة لم تسجل ولادتهم.
    Selon les chiffres de 2013, plus de 8,7 millions d'enfants de moins de 5 ans ont été traités au cours de ces cinq années par des travailleurs de santé communautaires. UN وأظهرت النتائج في عام 2013 أن أخصائيي الصحة في المجتمع المحلي قاموا بعلاج أكثر من 8.7 مليون طفل دون سن الخامسة على مدى السنوات الخمس.
    Sur les 2,9 millions d'enfants visés, 2,7 millions d'enfants de moins de 5 ans ont été vaccinés dans tout le pays. UN ومن بين 2.9 مليون طفل دون سن الخامسة استهدفتهم تلك الحملات، تم تحصين 2.7 مليون طفل.
    À l'échelle mondiale, 51 millions d'enfants de moins de 5 ans souffrent de malnutrition aiguë, ce qui les expose à un risque immédiat de décès. UN وعلى مستوى العالم فهناك 51 مليون طفل دون الخامسة يعانون من سوء التغذية الحاد، وهو ما يعرِّضهم إلى خطر داهم بالوفاة.
    Les conflits armés ont à eux seuls eu des répercussions négatives sur la vie de plus de 250 millions d'enfants de moins de 5 ans. UN وقد أثرت النزاعات المسلحة وحدها على حياة أكثر من 250 مليون طفل دون سن الخامسة.
    Le Nigéria compte quelque 75 millions d'enfants de moins de 18 ans, dont 17,5 millions orphelins ou handicapés. UN ويوجد في نيجيريا نحو 75 مليون طفل دون الثامنة عشر، منهم 17.5 مليون طفل يتيم أو يعاني من الإعاقة.
    Dans les pays en développement, 9,6 millions d'enfants de moins de 5 ans meurent chaque année de causes évitables, notamment les maladies infectieuses et la malnutrition. UN وفي البلدان النامية، يموت كل عام 9.6 مليون طفل دون سن الخامسة لأسباب يمكن تجنبها مثل الأمراض المعدية وسوء التغذية.
    Un million d'enfants de moins de 5 ans meurent tous les ans de maladies que l'on aurait pu soigner. UN ويموت مليون طفل دون سن الخامسة في كل عام من أمراض يمكن علاجها.
    Quelque 840 000 femmes et plus de 1,2 million d'enfants de moins de cinq ans ne seront pas vaccinés. UN ولن تستفيد حوالي 000 840 امرأة وأكثر من 1.2 مليون طفل دون سن الخامسة من التحصين.
    Le continent comptait environ 2,4 millions d'enfants âgés de moins de 15 ans atteints du VIH à la fin de 2001, preuve que le mode de transmission de la mère à l'enfant fait également de plus en plus de ravages. UN وعبر القارة، وفي نهاية عام 2001 قُدر أن حوالي 2.4 مليون طفل دون سن الخامسة عشرة يحملون الفيروس، مما يدل على أن انتقال العدوى من الأم إلى الطفل يتسبب كذلك في عدد متزايد من الوفيات.
    L'OIT estime qu'en 1995, quelque 85 millions d'enfants âgés de moins de 15 ans travaillaient. UN وقدرت منظمة العمل الدولية أن زهاء ٨٥ مليون طفل دون السنة الخامسة عشرة كانوا يعملون في عام ١٩٩٥.
    :: Toutefois, malgré les efforts déterminés des gouvernements, 31 millions d'enfants ne sont pas scolarisés en Afrique subsaharienne et le taux brut de scolarisation dans l'enseignement secondaire et supérieur était respectivement de 34 %et de 6 % en 2010; UN :: لكن بالرغم من الجهود الحثـيـثة التي تبذلها الحكومات، يظل 31 مليون طفل دون تعليم في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، ولم يبرح إجمالي معدل الالتحاق بمدارس التعليم الثانوي والتعليم العالي 34 في المائة و 6 في المائة على التوالي في عام 2010

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more