"مليون طن متري" - Translation from Arabic to French

    • millions de tonnes
        
    • million de tonnes
        
    • Mt
        
    • mtep
        
    • milliards de tonnes métriques
        
    A la fin des années 80, les captures annuelles de lieu de l'Alaska atteignaient 6,7 millions de tonnes par an. UN وفي أواخر الثمانينــات، كانــت كميــات الصيد السنوية من بلوق الاسكا تبلغ ٦,٧ مليون طن متري.
    Comme indiqué plus haut, en 1990, le total des émissions s'élevait à 1 462 millions de tonnes d'équivalent carbone. UN وكما لوحظ أعلاه، فإن مجموع الانبعاثات في الولايات المتحدة في عام ٠٩٩١ قد بلغ ٢٦٤ ١ مليون طن متري من معادل الكربون.
    Le plan d'action prévoit que ce niveau tombera à 1 459 millions de tonnes d'ici l'an 2000, sur la base des facteurs anticipés à l'automne 1993. UN وتتوخى خطة العمل التوصل الى مستوى للانبعاثات قدره ٩٥٤ ١ مليون طن متري من معادل الكربون بحلول سنة ٠٠٠٢ استناداً الى العوامل المتوقعة في خريف عام ٣٩٩١.
    Ensemble, ces partenaires ont distribué 1,9 million de tonnes de vivres pour le compte du PAM, soit environ la moitié de la quantité totale distribuée. UN ووزع هؤلاء الشركاء معا 1.9 مليون طن متري من الأغذية باسم البرنامج، وهو ما يمثل نحو نصف مجموع الأغذية الموزعة.
    Bienfaits cumulés de la réduction de la consommation jusqu'en 2050 (en Mt éqCO2) UN آماد فوائد الاستهلاك التراكمية حتى عام 2050 (مليون طن متري من ثاني أكسيد الكربون المكافئ)
    En 1999, la consommation mondiale totale d'énergie primaire commerciale atteignait 8 534 mtep (millions de tonnes d'équivalent pétrole). UN 5 - في سنة 1999، وصل مجموع استهلاك الطاقة الأولية التجارية على الصعيد العالمي إلى 534 8 مليون طن متري من مكافئ النفط.
    En conséquence, le volume de la cargaison donnant lieu à contribution reçu des pays restés parties au Fonds de 1971 est passé de 1,200 milliard de tonnes métriques à 300 millions de tonnes métriques. UN ونجم عن ذلك انخفاض كمية النفط المساهَم به الوارد من بقية اﻷعضاء في اتفاقية الصندوق لعام ١٩٧١ من ٢٠٠ ١ مليون طن متري إلى ٣٠٠ مليون طن متري.
    En 1997, le Viet Nam a exporté 3,5 millions de tonnes métriques de riz, dont le cours a augmenté de 13,2 %, et les exportations se sont accrues de 22,7 %. UN وفي عام ١٩٩٧، قامت فييت نام بتصدير ٣,٥ مليون طن متري من اﻷرز ارتفعت قيمتها الصناعية إلى ١٣,٢ في المائة، وازدادت الصادرات بنسبة ٢٢,٧ في المائة.
    Ce chiffre marque une diminution par rapport à l'estimation précédente (1 462 millions de tonnes), qui avait servi de base pour élaborer le Climate Change Action Plan. UN وهذا يمثل انخفاضاً في التقدير السابق البالغ ٢٦٤ ١ مليون طن متري من معادل الكربون الذي استُخدم في وضع خطة العمل بشأن تغير المناخ.
    D'après ces données, en 1990, les émissions globales de CO2 dues aux combustibles de soute utilisés dans le secteur de l'aviation se chiffraient à environ 435 millions de tonnes et celles du secteur maritime à environ 441 millions de tonnes. UN وتفيد هذه البيانات أن الانبعاثات العالمية من ثاني أكسيد الكربون من وقود الصهاريج في عام ٠٩٩١ قد بلغت حوالي ٥٣٤ مليون طن متري من قطاع الطيران، وحوالي ١٤٤ مليون طن متري من القطاع البحري.
    Pris ensemble, ces programmes représenteront le deuxième système d'échange de ce type au monde par la taille et devraient concerner environ 700 millions de tonnes métriques d'équivalent CO2 d'ici à 2014. UN وستكون برامج الاتجار الرائدة مجتمعة ثاني أكبر برامج في العالم، ومن المتوقع أن تغطي قرابة 700 مليون طن متري من مكافئ ثاني أكسيد الكربون بحلول عام 2014.
    Selon les premières estimations, cela pourrait engendrer des réductions d'émissions allant jusqu'à 131 000 millions de tonnes métriques d'équivalent CO2. UN وهذا يُمكن، بناءً على حسابات تقريبية، أن يؤدي إلى تخفيضات سنوية تصل إلى 000 131 مليون طن متري من مكافئ ثاني أُكسيد الكربون.
    La Fédération de Russie (y compris les pays de l'ex-Union soviétique) et les États-Unis ont des réserves prouvées estimées à 19 millions et 13 millions de tonnes métriques respectivement. UN ويملك الاتحاد الروسي وبلدان الاتحاد السوفياتي السابق والولايات المتحدة احتياطيات مثبتة تبلغ على التوالي 19 مليون طن متري و13 مليون طن متري، تباعاً.
    Selon le PNUE, entre 20 et 50 millions de tonnes métriques de déchets d'équipements électriques et électroniques sont générées à travers le monde chaque année. UN ووفقا لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، يتم توليد ما بين 20 و 50 مليون طن متري من النفايات الإلكترونية في جميع أنحاء العالم كل عام.
    On peut s'attendre à ce que la capacité de production de chlore à l'aide de cellules à cathode de mercure, qui était de 10 millions de tonnes métriques en 2005 diminue pour être ramenée en 2020 à moins de 4 millions de tonnes métriques. UN ويمكن أن نتوقّع انخفاض قدرة خلايا الكلور الزئبقية من حوالي 10 مليون طن متري في عام 2005 إلى أقل من 4 مليون طن متري بحلول عام 2020.
    du Millénaire pour le développement, 2009 En 2008, la production végétale mondiale se chiffrait à 610 millions de tonnes et devrait atteindre 656 millions en 2009-2010. UN وفي عام 2008 بلغ الإنتاج العالمي من المحاصيل الزراعية 610 ملايين طن متري ومن المتوقع أن يرتفع ليبلغ 656 مليون طن متري بين عامي 2009 و 2010.
    La production est tombée de 1 million de tonnes en 1989 à 620 000 tonnes en 1993. UN وانخفض الإنتاج من مليون طن متري في عام 1989 إلى 000 620 طن متري في عام 1993.
    Depuis le début de l'année, les États-Unis se sont engagés à fournir plus d'un demi million de tonnes de nourriture, essentiellement de maïs, pour faire face à cette crise. UN ومنذ بداية هذا العام تعهّدت الولايات المتحدة بإرسال أكثر من نصف مليون طن متري من الأغذية لمواجهة هذه الأزمة.
    13 Parties ont indiqué avoir utilisé près de 1,2 million de tonnes métriques de substances appauvrissant la couche d'ozone pour des utilisations comme produits intermédiaires UN أبلغ 13 طرفاً عن قرابة 1.2 مليون طن متري من المواد المستنفدة للأوزون ويجري استخدامها لتطبيقات المواد الوسيطة
    Bienfaits cumulés de la réduction de la consommation sur 40 ans (en Mt éqCO2) UN آماد فوائد الاستهلاك التراكمية لفترة 40 عاماً (مليون طن متري من ثاني أكسيد الكربون المكافئ)
    Les bienfaits cumulés de la proposition d'amendement concernant les HFC correspondraient, d'après le Gouvernement des États-Unis, à une réduction de plus de 98 milliards de tonnes métriques d'équivalent dioxyde de carbone (MTeqCO2) jusqu'en 2050. UN مزايا تراكمية إجمالية ناتجة عن اقتراح تعديل مركبات الكربون الهيدروفلورية تقدر حسب حكومة الولايات المتحدة بنقص بمقدار 000 98 مليون طن متري من مكافِئ ثاني أكسيد الكربون (MMT CO2eq) حتى عام حتى عام 2050.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more