La même année, 150 millions de filles et 73 millions de garçons de moins de 18 ans ont été contraints de subir des rapports sexuels ou autres violences sexuelles. | UN | وأثناء السنة نفسها، تعرض 150 مليون فتاة و 73 مليون فتى دون سن 18 لجماع جنسي بالإكراه أو لأشكال أخرى من العنف الجنسي. |
Filles contraintes à un mariage précoce : en 2011, le Population Research Bureau a indiqué que plus de 60 millions de filles avaient été mariées avant l'âge de 18 ans. | UN | الفتيات اللاتي أجبرن على الزواج المبكر: في عام 2011، أشار مكتب أبحاث السكان إلى أن أكثر من 60 مليون فتاة تزوجن قبل بلوغ 18 عاما. |
Au cours de l'exercice 2009, près de 24 millions de filles ont bénéficié des programmes du Gouvernement américain dans l'enseignement primaire et secondaire. | UN | وفي السنة المالية 2009، استفاد نحو 24 مليون فتاة من برامج حكومة الولايات المتحدة في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي. |
Jusqu'ici, ce programme a aidé 1,3 million de filles à retourner à l'école. | UN | وحتى الآن، ساعدت هذه الخطة 1.3 مليون فتاة على العودة إلى المدارس. |
Soixante-deux millions de filles ne fréquentent pas l'école primaire et une centaine de millions supplémentaires n'achèveront pas leur cycle d'enseignement primaire. | UN | :: ويبلغ عدد الفتيات اللواتي لم يلتحقن بالمدارس الابتدائية 62 مليون فتاة، إضافة إلى 100 مليون فتاة لـن يُكملن مرحلة التعليم الابتدائي |
En Afrique subsaharienne, près de 12 millions de filles sont privées de scolarité, de même qu'au Yémen, où près de 80 % des filles - contre 36 % des garçons - n'ont guère de chances de fréquenter l'école. | UN | وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، لا يسع حوالي 12 مليون فتاة الالتحاق بالمدرسة، وهو ما يحدث في اليمن حيث لا يحتمل التحاق 80 في المائة من الفتيات بالمدرسة، في مقابل 36 في المائة من الفتيان. |
Aujourd'hui 39 millions de filles ne vont pas à l'école primaire. | UN | وتعجز 39 مليون فتاة بالفعل عن الانتظام في المدارس الابتدائية. |
En Afrique subsaharienne, 12 millions de filles risquent de ne jamais aller à l'école. | UN | ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، قد يتعذر تماماً على 12 مليون فتاة الالتحاق بالمدارس. |
Dans ce cadre, 12 millions de filles recevaient chaque jour des barres enrichies à base de datte et des rations à emporter. | UN | وقد أفادت اثنتا عشرة مليون فتاة من ألواح التمر المعززة والحصص الغذائية للاستهلاك المنزلي. |
Quinze millions de filles âgées de 15 à 19 ans accouchent chaque année et 64 millions de filles en âge d'aller à l'école primaire ne sont pas scolarisées. | UN | وإن 15 مليون فتاة تتراوح أعمارهن من 15 إلى 19 سنة يضعن في السنة، و 64 مليون فتاة في سن المدرسة الابتدائية لسن في المدرسة. |
D'après les estimations, plus de 130 millions de femmes et de filles ont subi une forme ou une autre de mutilation génitale et plus de 2 millions de filles risquent d'en être victimes. | UN | ويقدر أن ما يزيد على ١٣٠ مليون فتاة وامرأة قد تعرضن ﻷحد أشكال ختان اﻷنثى وأن مليونين منهن معرضات لهذه الممارسة. |
- Plus de 60 millions de filles dans le monde sont des épouses enfants, mariées avant l'âge de 18 ans; | UN | يُعتبر أكثر من 60 مليون فتاة في مختلف أنحاء العالم من العرائس الأطفال، إذ تم تزويجهن قبل أن يبلغن الثامنة عشرة من العمر |
Si les tendances actuelles se poursuivent, plus de 140 millions de filles seront mariées avant l'âge de 18 ans au cours de la prochaine décennie. | UN | وإذا استمرت الاتجاهات الحالية، ستتزوج أكثر من 140 مليون فتاة قبل بلوغ الثامنة عشرة عاما من العمر، في العقد المقبل. |
Si les tendances actuelles se poursuivent, d'ici à 2020, 142 millions de filles supplémentaires seront mariées avant leur dix-huitième anniversaire. | UN | فإذا استمرت الاتجاهات الحالية، ستتزوج 142 مليون فتاة أخرى دون سن الـ 18 عاما بحلول عام 2020. |
:: Chaque année, environ 16 millions d'adolescentes de 15 à 19 ans et 2 millions de filles de moins de 15 ans donnent naissance à un enfant. | UN | :: إن حوالي 16 مليون فتاة تتراوح أعمارهن بين 15 و 19 سنة، ومليونَي فتاة تحت سن 15 سنة، يلدن كل عام. |
:: Si les tendances actuelles se poursuivent, 142 millions de filles seront mariées avant leur dix-huitième anniversaire d'ici à 2020. | UN | :: أنه إذا استمرت الاتجاهات الحالية، سيكون 142 مليون فتاة قد تزوجن قبل بلوغهن الثامنة عشرة بحلول عام 2020. |
On estime que chaque année, 150 millions de filles de moins de 18 ans sont victimes d'une forme de violence sexuelle, quelle qu'elle soit. | UN | وهناك ما يقدر بنحو 150 مليون فتاة دون الثامنة عشرة من العمر يتعرضن لشكل ما من أشكال العنف الجنسي في أي سنة من أعمارهن. |
Environ un demi million de filles ont bénéficié de ce programme. | UN | وقد أفاد من البرنامج نحو نصف مليون فتاة. |
Près de 30 millions de jeunes filles risquent de subir une mutilation génitale féminine/excision au cours des 10 prochaines années. | UN | وهناك ما يصل إلى 30 مليون فتاة ممن يواجهن خطر تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث في السنوات العشر المقبلة. |
Bien que 158 pays appliquent des législations élevant à 18 ans l'âge légal du mariage, on estime à 67 millions le nombre de filles qui sont mariés avant leur dix-huitième anniversaire. | UN | ورغم تطبيق 158 بلدا لقوانين ترفع السن القانونية للزواج إلى 18 عاما، فإن ما يقدر بـ 67 مليون فتاة يتزوجن قبل بلوغ الثامنة عشرة. |
Quatre-vingt-six millions de fillettes n'ont pas accès à l'enseignement primaire. | UN | ولا تستطيع ٨٦ مليون فتاة أن يجدن مكانا في التعليم الابتدائي. |
Walter, tu sais très bien qu'il y a un million de blondes à Miami. | Open Subtitles | والتر، تعرف كما أعرف تماماً بأن هناك مليون فتاة بشعر أشقر في ميامي. |