Selon des statistiques, 12 millions d'armes légères circulent dans notre région. | UN | وتظهر الإحصاءات أن هناك 12 مليون قطعة من الأسلحة الصغيرة متداولة في منطقتنا. |
Quelque 500 millions d'armes légères circulent actuellement dans le monde. | UN | وفي الوقت الراهن يجري تداول نحو 500 مليون قطعة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في العالم. |
Selon l'ONU, quelque 500 millions d'armes légères circulent dans le monde. | UN | ووفقا للأمم المتحدة، يوجد ما يقرب من 500 مليون قطعة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المتداولة في جميع أرجاء العالم. |
On estime qu'il y a environ 650 millions d'armes légères en circulation dans le monde aujourd'hui et que 500 000 personnes meurent chaque année par ces armes. | UN | ويقدر أن هناك حوالي 650 مليون قطعة من الأسلحة الصغيرة في العالم اليوم وأن حوالي 000 500 شخصا يموتون كل عام جراء استعمالها. |
De même, 18 millions seulement des 550 millions d'armes légères en circulation aujourd'hui sont utilisées par des Gouvernements, des forces militaires ou de police. | UN | كما أن الحكومات أو قوات الجيش أو الشرطة لا تستخدم إلا 18 مليون قطعة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من مجموع 550 مليون قطعة يتم تداولها اليوم. |
Selon les statistiques disponibles, il existe plus de 500 millions d'armes légères en circulation dans le monde, qui échappent au contrôle des États. Trente millions d'entre elles se trouvent en Afrique et 8 millions dans la seule région de l'Afrique de l'Ouest. | UN | وتشير الإحصاءات المتوفرة إلى أن هناك أكثر من 500 مليون قطعة من الأسلحة الخفيفة قيد التداول حول العالم، خارج سيطرة الدول، منها 30 مليون قطعة في أفريقيا و 8 ملايين قطعة في غرب أفريقيا وحدها. |
Selon les informations communiquées par les experts sur cette question, plus de 500 millions d'armes légères sont disséminées dans le monde, soit environ une de ces armes pour 12 individus. | UN | ووفقا للمعلومات الواردة من الخبراء بهذا الموضوع فإن أكثر من 500 مليون قطعة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة متداولة الآن في أنحاء العالم: وبعبارة أخرى قطعة تقريبا لكل 12 فردا. |
Il ressort du rapport du Secrétaire général que 639 millions d'armes légères sont en circulation et attisent plus d'une vingtaine de conflits dans le monde. | UN | يتضح من تقرير الأمين العام أنه يجرى حاليا تداول 639 مليون قطعة من الأسلحة الصغيرة مما يسبب تأجج أكثر من 20 صراعا في كل أنحاء العالم. |
< < Selon une étude récente, trois quarts des 870 millions d'armes légères et de petit calibre qui existent sur la planète - soit 650 millions - sont détenues par des civils. | UN | " وفقا لدراسة صدرت مؤخرا، هناك 870 مليون قطعة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع أنحاء العالم يملك المدنيون ثلاثة أرباعها - أي 650 مليون قطعة. |
En outre, l'instabilité politique et les conflits sont souvent le résultat de l'exclusion sociale, phénomène dont les plus vulnérables sont les principales victimes et qui est aggravé par la présence de 100 millions d'armes légères illicites en Afrique. | UN | ويضاف إلى ذلك أن عدم الاستقرار السياسي والنزاع كثيرا ما ينجمان عن الاستبعاد الاجتماعي، وأن الأضعف هم الذين يعانون وطأة هذه الظاهرة التي يدعمها الـ 100 مليون قطعة من الأسلحة الصغيرة غير القانونية في أفريقيا. |
Le pouvoir de destruction des 640 millions d'armes légères et de petit calibre qui existent dans le monde, et qui dans leur grande majorité sont aux mains de civils, mérite la même attention, ou davantage d'attention que les dépenses militaires. | UN | إن القوة المدمرة المتمثلة في وجود 640 مليون قطعة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، أغلبيتها في أيدي المدنيين، هي جديرة بنفس القدر من الاهتمام بالإنفاق العسكري أو حتى بقدر أكبر. |
Des études avaient montré qu'on dénombrait environ 640 millions d'armes à feu individuelles à travers le monde, dont une majorité étaient détenues légalement. | UN | وقد كشفت الأبحاث عن وجود نحو 640 مليون قطعة من الأسلحة النارية المملوكة لأفراد على صعيد العالم - وأن الغالبية العظمى منها مرخص بها. |
Selon le rapport, il est estimé que plus de 500 millions d'armes légères existent dans le monde. | UN | 14 - ويرد في موضع آخر من التقرير أنه " يقدر أنه يوجد على مستوى العالم أكثر من 500 مليون قطعة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Selon les chiffres publiés dans le rapport du Small Arms Survey de septembre 2008, intitulé < < Global burden of armed violence > > , plus de 870 millions d'armes à feu seraient en circulation à travers le monde provoquant la mort de 740 000 personnes par an, dont 490 000 en dehors des zones de conflit. | UN | فوفقا لأرقام نشرت في تقرير الدراسة الاستقصائية عن الأسلحة الصغيرة الصادر في أيلول/سبتمبر 2008، والمعنون " العبء العالمي للعنف المسلح " ، هناك أكثر من 870 مليون قطعة من الأسلحة النارية متداولة في جميع أرجاء العالم، وهي تسبب مصرع 000 740 شخص كل سنة، منهم 000 490 خارج مناطق الصراعات. |
Dans sa déclaration liminaire du 30 septembre dernier, le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Dhanapala, à qui d'ailleurs ma délégation rend un hommage tout à fait mérité, nous a rappelé que 639 millions d'armes légères restent en circulation de par le monde. | UN | وفي بيان استهلالي أدلى به في 30 أيلول/سبتمبر السيد دانابالا وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، الذي يود وفد بلادي أن يشيد به إشادة يستحقها عن جدارة، ذكَّر بأنه لا يزال يوجد 639 مليون قطعة من الأسلحة الخفيفة في كل أنحاء العالم. |
Cependant, il est estimé que plus de 500 millions d'armes légères existent déjà dans le monde et continuent d'être produites en grand nombre dans les pays développés mais aussi dans plus de 70 pays à l'échelle industrielle. | UN | 6 - بيد أن التقديرات تشير إلى وجود أكثر من 500 مليون قطعة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في العالم، ولا يزال إنتاج هذه الأسلحة بأعداد كبيرة مستمرا في البلدان المتقدمة النمو وعلى نطاق صناعي في أكثر من 70 بلدا. |
Dans le cadre des efforts qu'elle déploie pour appliquer le Programme d'action adopté lors de la Conférence des Nations Unies de 2001 sur le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects, l'Ukraine prévoit, avec l'aide du fonds d'affectation spéciale du Partenariat pour la paix de l'OTAN, de détruire 1.5 millions d'armes légères et de petit calibre et 133 000 tonnes de munitions en surplus. | UN | وكجزء من جهودنا للوفاء بمتطلبات برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، المعقود في عام 2001، تتوقع أوكرانيا أن تدمّر، بمساعدة صندوق ناتو الاستئماني للشراكة من أجل السلام، 1.5 مليون قطعة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة و 000 133 طن من الذخيرة الفائضة عن الحاجة. |