"مليون نسمة في عام" - Translation from Arabic to French

    • millions en
        
    • millions d'habitants en
        
    • millions de personnes en
        
    • million en
        
    • million d'habitants en
        
    • millions environ en
        
    • million de personnes en
        
    Le nombre des enfants scolarisés à faire un saut énorme, passant de un million en 1993 à 3,2 millions en 1994. UN وفجأة ارتفع الالتحاق بالمدارس من مليون نسمة في عام 1993 إلى 3.2 مليون نسمة في عام 1994.
    Au niveau mondial, leur nombre est passé de 461 millions en 1950 à 1,21 milliard en 2010. UN وعلى الصعيد العالمي، زاد عدد الشباب من 461 مليون نسمة في عام 1950 إلى 1.21 بليون في عام 2010.
    Le nombre d'habitants pauvres devrait donc être réduit à 45 millions en 2013, et continuera à baisser pour atteindre 22 millions en 2021. UN وبالتالي سينخفض عدد الفقراء إلى 45 مليون نسمة بحلول عام 2013، ثم سينخفض كذلك إلى 22 مليون نسمة في عام 2021.
    Situation démographique La population totale de la Zambie s'élevait, selon les estimations, à 9,6 millions d'habitants en 1996, d'après les chiffres du recensement de 1990. UN المقدر أن مجموع سكان زامبيا كان يبلغ ٩,٦ مليون نسمة في عام ١٩٩٦، بناء على اسقاطات مأخوذة من تعداد عام ١٩٩٠.
    Par ailleurs, les indicateurs sociaux ne s'étaient guère améliorés − ainsi, d'après le Bureau international du Travail, le chômage dans le monde toucherait plus de 200 millions de personnes en 2010. UN وإضافة إلى ذلك، لم تتحسن المؤشرات الاجتماعية كثيراً، فقد تجاوز مثلاً عدد العاطلين عن العمل على الصعيد العالمي 200 مليون نسمة في عام 2010، طبقاً لمكتب العمل الدولي.
    Ce nombre est passé à 985,7 millions en 1998. UN وارتفع هذا العدد إلى 985.7 مليون نسمة في عام 1998.
    En chiffres absolus, le nombre de personnes qui vivent au-dessous du seuil de pauvreté était descendu à 260 millions en 2000. UN وانخفض العدد المطلق للأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر إلى 260 مليون نسمة في عام 2000.
    Si cette tendance se poursuit, le nombre de personnes vivant avec moins d'un dollar par jour atteindra 471 millions en 2015. UN وإذا استمر هذا الاتجاه قائما، فإن عدد مَن يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم سيصل إلى 471 مليون نسمة في عام 2015.
    Le nombre de femmes qui entrent dans le marché du travail a augmenté avec le temps pour atteindre 13,1 millions en 2003. UN وقد أخذ عدد النساء اللاتي يلتحقن بسوق العمل يزداد على مر الزمن، وبلغ 13.1 مليون نسمة في عام 2003.
    La population de la Pologne est tombée de 35 millions d'habitants en 1939 à 24 millions en 1945; le territoire de notre pays s'est réduit de 20 %. UN ونقص سكان بولندا من 35 مليون نسمة في عام 1939 إلى 24 مليون في عام 1945؛ وتقلصت أراضي البلد بنسبة 20 في المائة.
    Le nombre de personnes âgées de 80 ans et plus a augmenté et augmente à un rythme encore plus rapide : il est passé de 13 millions en 1950 à plus de 50 millions à l'heure actuelle, et devrait atteindre les 137 millions en l'an 2025. UN وزاد، وما فتئ يزيد بشكل أخطر شأنا كذلك، عدد الذين يبلغون من العمر ٠٨ سنة فأكثر: من ٣١ مليون في عام ٠٥٩١ إلى أكثر من ٠٥ مليون اليوم، ومن المقدّر أن يزيد العدد إلى ٧٣١ مليون نسمة في عام ٥٢٠٢.
    On estime que le nombre des migrants dans le monde est passé de 155 millions en 1990 à 214 millions en 2010. UN فقد ازداد المجموع العالمي للهجرة الدولية من 155 مليون نسمة في عام 1990 إلى 214 مليون نسمة في عام 2010.
    Le nombre de décès dus au sida dans le monde est passé à 2,9 millions en 2006 et les mesures préventives n'arrivent pas à endiguer le rythme de l'épidémie. UN كما أن عدد الوفيات بسبب مرض الايدز في مختلف أنحاء العالم قد زاد إلى 9,2 مليون نسمة في عام 2006، مع فشل التدابير لمواكبة انتشار المرض.
    Dans le Golfe, la population devrait passer de 30 millions en 2000 à 60 millions en 2030. UN وفي الخليج، يتوقع أن يزيد عدد السكان من 30 مليون نسمة في عام 2000 إلى 60 مليون نسمة في عام 2030.
    83. La région de la CESAO a connu de profonds bouleversements démographiques, le plus frappant étant l'accroissement de sa population — qui est passée de 132 millions d'habitants en 1974 à environ 237 millions en 1992 et qui devrait atteindre 449 millions d'habitants d'ici à l'an 2020. UN وكان التغير الملحوظ للغاية هو نمو السكان فيها، حيث زادوا من ١٣٢ مليون نسمة في عام ١٩٧٤ إلى نحو ٢٣٧ مليون نسمة في عام ١٩٩٢. ومن المتوقع أن ينمو عددهم ليصبح ٤٤٩ مليون نسمة بحلول سنة ٢٠٢٠.
    Le nombre de personnes vivant avec moins d'un dollar par jour est passé de 1 million en 1987 à 7 millions en 1990, pour atteindre 18 millions en 1998, soit près de 4 % de la population. UN وزاد عدد الناس الذين يعيشون بأقل من دولار واحد يوميا من مليون نسمة في عام 1987 إلى 7 ملايين في عام 1990، وإلى 18 مليونا في عام 1998، أي حوالي 4 في المائة من مجموع السكان.
    La population de ces pays devrait atteindre 759 millions de personnes en 2005 et 942 millions d'ici à 2015. UN ويقدر أن يصل عدد سكانها إلى 759 مليون نسمة في عام 2005 و 942 مليون نسمة بحلول عام 2015.
    Elle contient une série complète d'estimations de la mortalité infantile et postinfantile par sexe pour 82 des 108 pays en développement qui comptaient plus d'un million d'habitants en 1990. UN وهي تحتوي على مجموعة شاملة من تقديرات وفيات الرضع واﻷطفال بحسب نوع الجنس ﻟ ٨٢ بلدا من مجموع ١٠٨ بلدان نامية يتجاوز عدد سكان كل منها مليون نسمة في عام ١٩٩٠.
    D'après la FAO, le nombre de personnes souffrant de la faim a augmenté de 50 millions environ en 2007 en raison du prix élevé des denrées alimentaires. UN 5 - ووفقا لما ذكرته منظمة الأغذية والزراعة، زاد عدد الجياع بحوالي 50 مليون نسمة في عام 2007 نتيجة لارتفاع أسعار الأغذية.
    Selon le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), la Colombie est le pays du monde qui compte le plus grand nombre de personnes déplacées, avec un total estimé à 1,7 million de personnes en 2005, officiellement, et à plus de 3 millions, officieusement. UN وحسب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، في كولومبيا أكبر عدد من السكان المشردين داخلياً في العالم حيث بلغ عدد هؤلاء السكان 1.7 مليون نسمة في عام 2005 حسب الأرقام الرسمية وما يزيد على 3 ملايين نسمة حسب مصادر غير رسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more