"مليون وظيفة" - Translation from Arabic to French

    • millions d'emplois
        
    • million d'emplois
        
    • millions de personnes
        
    • nouveaux emplois
        
    • un million d
        
    L'autre composante du Programme se rapporte au développement de micro et petites entreprises avec pour objectif la création de 1,5 millions d'emplois. UN ويتعلق المكون الآخر للبرنامج بتشجيع المشاريع الصغرى والصغيرة، ويهدف إلى إنشاء 1.5 مليون وظيفة.
    L'économie des États-Unis devrait créer 22 millions d'emplois d'ici 2010, dont 10 millions ne seront pas pourvus sur son propre territoire. UN ومن المتوقع أن يولِّد اقتصاد الولايات المتحدة 22 مليون وظيفة جديدة بحلول عام 2010، منها عشرة ملايين وظيفة لن يشغلها العاملون المحليون.
    Au cours de la prochaine décennie, ces pays devront créer quelque 95 millions d'emplois pour absorber les nouveaux venus sur le marché du travail et 160 millions d'emplois dans les années 2020. UN وفي السنوات العشر القادمة، سيتعين على هذه البلدان إيجاد حوالي 95 مليون وظيفة لاستيعاب الوافدين الجدد على سوق العمل و 160 مليون وظيفة أخرى في عشرينيات القرن الحادي والعشرين.
    Par conséquent, pour créer chaque année 1,6 million d'emplois, une croissance du PIB de 6,4 % serait absolument essentielle. UN ولهذا فإنه لإيجاد 1.6 مليون وظيفة في السنة يتعيَّن تحقيق زيادة في الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 6.4 في المائة.
    Au cours de la même période, près d'un million d'emplois ont été créés. UN وشهدت الفترة نفسها توفير نحو مليون وظيفة.
    Il est nécessaire de créer 200 millions d'emplois à court terme et 600 millions dans les 10 à 12 années à venir. UN وهناك حاجة إلى توفير 200 مليون وظيفة في الأمد القصير و600 مليون وظيفة خلال العشر سنوات أو الاثنتي عشرة سنة القادمة.
    Rien que cette année, 50 millions d'emplois pourraient être perdus. UN ويجري زجّ ملايين أخرى من الأسر في الفقر؛ وقد تضيع 50 مليون وظيفة هذا العام وحده.
    Elle devait créer 24 millions d'emplois chaque année. UN وتحتاج الصين إلى إنشاء 24 مليون وظيفة كل سنة.
    Dans les pays en développement, il faut s'attendre à la perte d'au moins 50 millions d'emplois en 2009. UN وفي البلدان النامية، من المرجح فقدان 50 مليون وظيفة على الأقل في عام 2009.
    Dans les prochaines années, 24 millions d'emplois par an seront nécessaires dans les villes. UN وسوف تحتاج المدن والبلدات في السنوات القليلة القادمة إلى 24 مليون وظيفة جديدة في كل عام.
    • Créer 115 millions d’emplois non-agricoles dans la prochaine décennie pour absorber la croissance de la main-d’œuvre disponible et accélérer le basculement vers des industries plus modernes. News-Commentary · إضافة 115 مليون وظيفة غير زراعية على مدى العقد المقبل لاستيعاب العدد المتزايد من العمال والتعجيل بالتحول نحو صناعات أكثر حداثة.
    Pour satisfaire les besoins de la population d'ici la fin du millénaire, le monde en développement doit, selon le PNUD, créer en sept ans 700 millions d'emplois nouveaux. UN ومن أجل تلبية احتياجات السكان من اﻵن وحتى نهاية هذا القرن، يتعين على العالم النامي، حسب برنامج اﻷمم المتحــدة الانمائي، أن يحــدث خلال سبع سنوات سبعمائة مليون وظيفة استخدامية جديدة.
    Dans l’Union européenne, le nombre de personnes employées dans le secteur des services a augmenté d’environ 19 millions entre 1980 et 1996, compensant la perte de 13 millions d’emplois dans l’industrie et l’agriculture. UN وفي الاتحاد اﻷوروبي، زاد عدد العاملين في الخدمات بحوالي ١٩ مليون عامل بين عامى ١٩٨٠ و ١٩٩٦، مما عوض الخسارة في الوظائف بالصناعة والزراعة التي بلغت ١٣ مليون وظيفة.
    Selon des estimations de l'OIT, plus de 100 millions d'emplois nouveaux devraient être créés au cours des 20 prochaines années, afin que les jeunes des pays en développement, de plus en plus nombreux dans la population active, puissent avoir un travail convenable. UN ووفقا للتقديرات التي وضعتها منظمة العمل الدولية، يتعين ايجاد أكثر من ١٠٠ مليون وظيفة جديدة خلال اﻟ ٢٠ سنة القادمة بغية تقديم فرص عمل ملائمة للعدد المتزايد من الشباب من بين السكان النشطين اقتصاديا في البلدان النامية.
    Selon l'Organisation internationale du Travail, il faudrait créer plus de 100 millions d'emplois nouveaux pour absorber le nombre croissant de jeunes des pays en développement. UN ووفقا لبيانات منظمة العمل الدولية سيتعين إيجاد أكثر من ١٠٠ مليون وظيفة جديدة لاستيعاب العدد المتزايد من الشباب في البلدان النامية.
    Selon le Bureau international du Travail (BIT), plus de 100 millions d'emplois devraient être créés au cours des 20 prochaines années pour assurer aux jeunes du monde un emploi convenable, ce qui constitue pour tous les États un vrai défi à relever. UN ووفقا لمنظمة العمل الدولية، يتعين إيجاد أكثر من ١٠٠ مليون وظيفة خـــلال العشرين سنة المقبلة لكفالة توافر الوظائف الملائمة لشباب العالم. وسيكون ذلك بمثابة تحد لجميع الدول.
    Dans le cadre de ces mesures, le Gouvernement s'attache à résoudre les problèmes d'alimentation et d'habillement des pauvres, à augmenter les possibilités d'emploi en créant 40 millions d'emplois et à rendre l'éducation de base accessible à un plus grand nombre. UN وبموجب هذه التدابير، تتصدى الحكومة لجوانب توفير الغذاء والكساء للفقراء، وتوسيع فرص العمالة بإنشاء ٠٤ مليون وظيفة وزيادة توفر التعليم اﻷساسي.
    Plus d'un million d'emplois ont été créés en 2010. UN وخلال عام 2010 خُلقت أكثر من مليون وظيفة جديدة.
    Le Gouvernement a en outre défini au niveau national l’objectif consistant à créer plus d’un million d’emplois par an à compter de 1998. UN كما وضعت الحكومة هدفا وطنيا لخلق ما يزيد على مليون وظيفة سنويا ابتداء من عام 1998.
    Chaque année, 1,7 million d'emplois nouveaux sont créés. Le taux de chômage en zone urbaine se situe entre 5 et 6 %. UN وهناك 1.7 مليون وظيفة جديدة تُحدث في كل سنة في حين يتراوح معدل البطالة في المناطق الحضرية بين 5 و 6 في المائة.
    On estime que, dans l'ensemble, les coopératives emploient plus de 100 millions de personnes dans le monde. UN وبوجه عام تبين التقديرات أن التعاونيات توفر أكثر من 100 مليون وظيفة في جميع أنحاء العالم.
    Moody a publié un rapport disant que 12 millions de nouveaux emplois seront créés dans les quatre prochaines années, quel que soit le président. Open Subtitles نشرت مودي تقريراً يقول أن 12 مليون وظيفة جديدة ستتاح خلال الأربع السنوات القادمة بغض النظر عمّن سيكون الرئيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more