"ممادو" - Translation from Arabic to French

    • Mamadou
        
    Le second cas concernait M. Mamadou Sow, qui aurait été vu pour la dernière fois le 28 septembre 2009 dans le stade de Conakry. UN 67- وتتعلق الحالة الثانية بالسيد ممادو سو الذي يُدّعى أنه شوهد لآخر مرة في 28 أيلول/سبتمبر 2009 في ملعب كوناكري.
    La mission a appelé l'attention des autorités sur les risques liés à l'application des décisions unilatérales du Président Mamadou Tandja, y compris l'initiative qu'il a prise d'organiser un référendum constitutionnel, et a proposé son aide pour parvenir à une résolution pacifique et consensuelle de la crise. UN ووجهت البعثة انتباه السلطات إلى المخاطر الكامنة في العمل وفق جدول الأعمال الأحادي للرئيس ممادو تانجا، بما في ذلك مبادرته لإجراء استفتاء دستوري، وقدمت المساعدة لإيجاد حل سلمي وتوافقي للأزمة.
    L'Ambassadeur Mamadou Bah, Représentant spécial de l'Union africaine, a été nommé chef politique de la MIAB; il est assisté par trois adjoints, représentant l'Afrique du Sud, l'Ouganda et la République-Unie de Tanzanie. UN وعُيِّن السفير ممادو باه الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي، رئيسا سياسيا للبعثة الأفريقية في بوروندي مع ثلاثة نواب له من جنوب أفريقيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا.
    Dans son livre intitulé «Pour une meilleure gestion comme fondement de la réforme de la fonction publique en Afrique au sud du Sahara» Mamadou Dia, du service de la Banque mondiale, écrit : UN وقد كتب ممادو ديا، مـــن البنك الدولي، في كتابه المعنـون " نهج حكومــي ﻹصلاح الخدمـــة المدنية فـي افريقيا جنوب الصحراء " ، ما يلي:
    47. À la même séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations officieuses organisées par la Présidente avec le concours de M. Mamadou Honadia (Burkina Faso) et de M. José Romero (Suisse). UN 47- واتفقت الهيئة في الجلسة ذاتها على النظر في هذا البند الفرعي في إطار المشاورات غير الرسمية التي عقدتها رئيسة الهيئة بمساعدة السيد ممادو هوناديا (بوركينا فاسو) والسيد خوسيه روميرو (سويسرا).
    Me Mamadou Diomande (Ivoirien), avocat à Saint-Nazaire UN ممادو ديوماندي (ايفواري)، محام في سانت نازير
    M. Mamadou Lamine Ba UN معالي السيد ممادو لمين با
    26. À la 2e séance, Mme Sushma Gera (Canada) a rendu compte des travaux de l'atelier qui s'était tenu à Bonn, les 2 et 3 juin 2002, et qu'elle avait coprésidé avec M. Mamadou Honadia (Burkina Faso) à la demande du Président du SBSTA. UN 26- وخلال الجلسة الثانية، أبلغت السيدة سوشما غيرا (كندا) عن الحلقة العملية التي عُقدت خلال الفترة من 2 إلى 3 حزيران/يونيه 2002 في بون والتي اشتركت في رئاستها مع السيد ممادو هوناديا (بوركينا فاصو) بناء على طلب رئيس الهيئة الفرعية.
    Au cours de leur séjour, le Ministre d'État burkinabè et sa délégation ont eu une séance de travail avec une délégation gouvernementale ivoirienne conduite par S. E. M. Patrick Achi, Ministre d'État, Ministre des infrastructures économiques assurant l'intérim du Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères, S. E. M. Mamadou Bamba. UN 2 - وخلال زيارته عقد وزير الدولة في بوركينا فاسو والوفد المرافق له جلسة عمل مع وفد حكومي إيفواري برئاسة سعادة باتريك أشي وزير الدولة ووزير الهياكل الأساسية الاقتصادية القائم بأعمال سعادة ممادو بامبا وزير الدولة ووزير الخارجية.
    Mme Foumakoye (Niger) : Permettez-moi tout d'abord de vous réitérer, Monsieur le Président, au nom du Président de la République du Niger, S. E. M. Mamadou Tandja, notre gratitude pour la maîtrise et le sérieux avec lesquels vous dirigez les travaux de la présente session. UN السيدة فوماكوي (النيجر) (تكلمت بالفرنسية): اسمحوا لي في البداية، بالنيابة عن رئيس جمهورية النيجر ممادو طانجا، أن أكرر الإعراب عن امتناننا للسيد هان سونغ - سو على الدراية المهنية والجد اللذين قاد بهما أعمال الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Mamadou Bamba, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères de la République de Côte d'Ivoire. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يشرفني الآن أن أعطي الكلمة لمعالي السيد ممادو بامبا، وزير الدولة ووزير خارجية جمهورية كوت ديفوار.
    M. Mamadou Honadia (Sénégal) UN السيد ممادو هوناديا (السنغال)
    30. À sa 2e séance, le SBI a décidé d'étudier des principes directeurs supplémentaires pour l'utilisation du Fonds pour les pays les moins avancés (PMA) dans le cadre de consultations informelles organisées par sa Présidente, assistée de M. Mamadou Honadia (Burkina Faso) et de M. José Romero (Suisse). UN 30- واتفقت الهيئة، في جلستها الثانية، على النظر في مزيد من الإرشاد بشأن تشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً في المشاورات غير الرسمية التي عقدتها رئيسة الهيئة بمساعدة السيد ممادو هوناديا (بوركينا فاسو) والسيد خوسيه روميرو (سويسرا).
    En ce qui concerne la justice militaire, seulement deux procès ont pu être menés à terme: celui, en octobre 2012, du général Bruno Dogbo Blé et de quatre de ses subordonnés et celui, en décembre 2012, de quatre militaires condamnés pour l'assassinat du soldat nigérien de l'ONUCI Mamadou Idy. UN 42- تقتصر المحاكمات التي جرت أمام القضاء العسكري على قضيتين: فالمحاكمة الأولى جرت في تشرين الأول/أكتوبر 2012 وتتعلق بالفريق برونو دوغبو بلي وأربعة من مرؤوسيه، أما المحاكمة الثانية فقد جرت في كانون الأول/ديسمبر 2012 وتتعلق بأربعة أفراد من الجيش أُدينوا باغتيال جندي من النيجر تابع لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، هو ممادو عيدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more