"ممارسة أقصى درجات ضبط النفس" - Translation from Arabic to French

    • faire preuve de la plus grande retenue
        
    • exercer la plus grande retenue
        
    • preuve d'un maximum de retenue
        
    • faire preuve du maximum de retenue
        
    • faire preuve de la plus grande modération
        
    • la plus grande réserve
        
    • preuve d'un maximum de modération
        
    • preuve de la plus grande retenue possible
        
    • 'une retenue
        
    Le commandant de la Force a insisté sur la nécessité de faire preuve de la plus grande retenue. UN وأكد قائد قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك على ضرورة ممارسة أقصى درجات ضبط النفس.
    Israël doit faire preuve de la plus grande retenue et minimiser les risques encourus par les civils. UN يتعين على إسرائيل ممارسة أقصى درجات ضبط النفس والتقليل من المخاطر على المدنيين.
    J'enjoins également à Israël de faire preuve de la plus grande retenue possible. UN وأحث إسرائيل أيضاً على ممارسة أقصى درجات ضبط النفس.
    Je demande à tous d'exercer la plus grande retenue et de permettre l'ouverture d'un dialogue pacifique et constructif qui porte sur les principales préoccupations des Iraquiens. UN وأحث الجميع على ممارسة أقصى درجات ضبط النفس والسماح بقيام حوار سلمي وهادف يعالج الشواغل الأساسية للشعب العراقي.
    Le Bangladesh appelle par conséquent tous les acteurs concernés à faire preuve de la plus grande retenue face à la catastrophe humanitaire en Jamahiriya arabe libyenne. UN ولذلك، تدعو بنغلاديش جميع الأطراف المعنية إلى ممارسة أقصى درجات ضبط النفس في التعامل مع الكارثة الإنسانية في الجماهيرية العربية الليبية.
    Tout en reconnaissant le droit d'Israël à la légitime défense, nous l'exhortons à faire preuve de la plus grande retenue et soulignons que ces actes ne doivent pas être disproportionnés ou contrevenir au droit humanitaire international. UN وإذ نعترف بحق إسرائيل المشروع في الدفاع عن النفس، فإننا نحثها على ممارسة أقصى درجات ضبط النفس ونشدد على ضرورة ألاّ تكون تلك الأعمال غير متناسبة وألاّ تتنافى مع القانون الإنساني الدولي.
    Il demande à tous les dirigeants en Somalie de faire preuve de la plus grande retenue et de prendre des mesures concrètes immédiates pour apaiser les tensions. UN ويناشد مجلس الأمن جميع القادة في الصومال ممارسة أقصى درجات ضبط النفس واتخاذ خطوات فعالة على الفور لتخفيف حدة التوتر.
    iii) En attendant l'entrée en vigueur d'un traité d'interdiction complète des essais nucléaires, faire preuve de la plus grande retenue en ce qui concerne les essais nucléaires. UN ' ٣ ' إلى أن يبدأ نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ممارسة أقصى درجات ضبط النفس فيما يتعلق بالتجارب النووية.
    Il exhorte toutes les parties et autres intéressés à s'abstenir de tout acte d'hostilité et à faire preuve de la plus grande retenue. UN ويحث بقوة جميع اﻷطراف المعنية وسائر المعنيين على الامتناع عن جميع اﻷعمال العدائية وعلى ممارسة أقصى درجات ضبط النفس.
    iii) En attendant l'entrée en vigueur d'un traité d'interdiction complète des essais nucléaires, faire preuve de la plus grande retenue en ce qui concerne les essais nucléaires. UN ' ٣ ' إلى أن يبدأ نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ممارسة أقصى درجات ضبط النفس فيما يتعلق بالتجارب النووية.
    Il a engagé toutes les parties à faire preuve de la plus grande retenue et à respecter le droit international. UN ودعا جميع الأطراف إلى ممارسة أقصى درجات ضبط النفس وإلى احترام القانون الإنساني الدولي.
    J'ai condamné tous les attentats aveugles à la roquette et ai exhorté toutes les parties à faire preuve de la plus grande retenue. UN ولقد أدنتُ جميع الهجمات الصاروخية العشوائية، وحثثتُ جميع الأطراف على ممارسة أقصى درجات ضبط النفس.
    C'est pourquoi j'engage instamment les deux gouvernements à faire preuve de la plus grande retenue et à se garder de toute provocation qui pourrait déclencher un affrontement direct. UN ولذا، أحثُّ الحكومتين معاً على ممارسة أقصى درجات ضبط النفس والإحجام عن أي موقف استفزازي يمكن أن يُحدث مواجهة مباشرة.
    Quant à Israël, je l'exhorte de nouveau à faire preuve de la plus grande retenue. UN وأكرر دعوتي إسرائيل إلى ممارسة أقصى درجات ضبط النفس.
    Il a engagé le Gouvernement iraquien à faire preuve de la plus grande retenue à l'égard des manifestants. UN وحث حكومة العراق على ممارسة أقصى درجات ضبط النفس في التعامل مع المتظاهرين.
    Nous ajoutons notre voix à celle de ceux qui condamnent la poursuite de l'emploi excessif de la force par Israël et appelons toutes les parties à exercer la plus grande retenue. UN ونضم صوتنا إلى أصوات المنددين بإمعان إسرائيل في الاستخدام المفرط للقوة، وندعو جميع الأطراف إلى ممارسة أقصى درجات ضبط النفس.
    Le Japon réitère son appel aux deux parties, israélienne et palestinienne, pour qu'elles fassent preuve d'un maximum de retenue afin que ce fragile cessez-le-feu perdure. UN وتكرر اليابان دعوتها كلا الطرفين الإسرائيلي والفلسطيني إلى ممارسة أقصى درجات ضبط النفس لضمان بقاء وقف النار ساري المفعول.
    Le Népal appelle les deux parties à faire preuve du maximum de retenue et à engager un dialogue constructif pour aboutir à un règlement global de cette crise interminable. UN وتناشد نيبال كلا الطرفين ممارسة أقصى درجات ضبط النفس والدخول في حوار بناء لتحقيق تسوية شاملة لهذه الأزمة التي طال اشتعالها.
    Les membres du Conseil ont également instamment prié l'Éthiopie et l'Érythrée de faire preuve de la plus grande modération. UN وحث أعضاء المجلس كلا من إثيوبيا وإريتريا على ممارسة أقصى درجات ضبط النفس.
    23 bis. [La Conférence prend acte en l'appréciant de la réaffirmation du fait que la plus grande réserve en matière d'essais nucléaires était compatible avec la négociation d'un traité d'interdiction complète.] UN ٢٣ مكررة - ]يرحب المؤتمر بإعادة تأكيد الاقتناع بأن ممارسة أقصى درجات ضبط النفس فيما يتعلق بالتجارب النووية أمر يتمشى مع التفاوض على معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.[
    Entre-temps, la délégation demande à nouveau aux deux parties de continuer de faire preuve d'un maximum de modération. UN وفي غضون ذلك، فإن الوفد يكرر مجددا نداءه إلى الطرفين بمواصلة ممارسة أقصى درجات ضبط النفس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more