"ممارسة الحرص الواجب" - Translation from Arabic to French

    • Exercice d'une diligence raisonnable
        
    • Exercice de la diligence raisonnable
        
    • exercer une diligence raisonnable
        
    • preuve de la diligence voulue
        
    • la diligence voulue afin
        
    • à la diligence raisonnable
        
    Ne vous fiez pas à ce type de couverture pour remplacer l'Exercice d'une diligence raisonnable. UN فينبغي عدم التعويل على تلك التغطية كبديل عن ممارسة الحرص الواجب.
    :: L'Exercice d'une diligence raisonnable consiste à ne pas se fier uniquement aux documents présentés. UN :: ينبغي عدم الاعتماد على المستندات المقدّمة وحدها لدى ممارسة الحرص الواجب.
    Indicateur 8: Obstacle à l'Exercice d'une diligence raisonnable UN المؤشر 8: تثبيط ممارسة الحرص الواجب
    Voir aussi: Indicateur 8 - Obstacle à l'Exercice d'une diligence raisonnable; Indicateur 9 - Incitations à la corruption; Additif 1 - Exercice de la diligence raisonnable. UN انظر أيضا: المؤشّر 8- تثبيط ممارسة الحرص الواجب؛ المؤشّر 9- الحوافز الفاسدة؛ الإضافة 1- ممارسة الحرص الواجب.
    Voir aussi: Indicateur 6 - Maintien déraisonnable du secret; Indicateur 8 - Manquement à la diligence raisonnable; Addendum 1 - Exercice de la diligence raisonnable. UN انظر أيضا: المؤشّر 6- السرية المفرطة؛ المؤشّر 8- تثبيط ممارسة الحرص الواجب؛ الإضافة 1- ممارسة الحرص الواجب.
    :: Un fraudeur peut essayer d'empêcher la victime d'exercer une diligence raisonnable: UN :: قد يسعى المحتال إلى الحيلولة دون ممارسة الحرص الواجب من خلال:
    e) [de faire] [fait] preuve de la diligence voulue afin de veiller à l’exactitude et à l’exhaustivité de toutes les déclarations faites par lui qui sont pertinentes pour l’émission, la suspension ou l’annulation d’un certificat ou qui figurent dans le certificat; UN )ﻫ( ممارسة الحرص الواجب لضمان دقة واكتمال كل التأكيدات الجوهرية المقدمة من جهة التصديق على المعلومات التي تكون ذات صلة باصدار أو تعليق أو الغاء شهادة أو التي تكون متضمنة في الشهادة ؛
    Ce type de secret vise à occulter l'opération, à entraver l'Exercice d'une diligence raisonnable et à empêcher les investisseurs de contacter des conseillers ou de consulter des sources d'information appropriées qui pourraient les aider à se prémunir contre la fraude. UN ويقصد من هذه السرية إخفاء الصفقة وكبح ممارسة الحرص الواجب ومنع المستثمرين من الاتصال بمستشارين أو بمصادر معلومات أخرى قد تساعد المستثمر على تفادي الوقوع في المكيدة الاحتيالية.
    - En rendant l'Exercice d'une diligence raisonnable impossible, tout en faisant croire à l'investisseur qu'il exerce sa propre diligence. UN - جعل ممارسة الحرص الواجب أمرا مستحيلا، حتى مع اقتراح أن يقوم المستثمر بممارسة الحرص الواجب من جانبه؛
    Voir aussi: Indicateur 6 - Pratique abusive du secret; Indicateur 8 - Obstacle à l'Exercice d'une diligence raisonnable; Additif 1 - Exercice d'une diligence raisonnable. UN انظر أيضا: المؤشر 6- السرية المفرطة؛ المؤشر 8- تثبيط ممارسة الحرص الواجب؛ الإضافة 1- ممارسة الحرص الواجب.
    Voir aussi: Indicateur 3 - Incohérences dans l'opération; Indicateur 8 - Obstacle à l'Exercice d'une diligence raisonnable; Additif 1 - Exercice d'une diligence raisonnable. UN انظر أيضا: المؤشر3- وجود تضاربات في الصفقة؛ المؤشر 8- تثبيط ممارسة الحرص الواجب؛ الإضافة 1- ممارسة الحرص الواجب.
    Additif 1: Exercice d'une diligence raisonnable UN الإضافة 1: ممارسة الحرص الواجب
    Voir aussi: Indicateur 1 - Documents irréguliers; Indicateur 4 - Utilisation abusive de noms; Indicateur 8 - Obstacle à l'Exercice d'une diligence raisonnable; Indicateur 10 - Duperie et incitations psychologiques; Additif 1 - Exercice de la diligence raisonnable. UN انظر أيضا: المؤشّر 1- المستندات المخالفة للنظم؛ المؤشّر 4- إساءة استعمال الأسماء؛ المؤشّر 8- تثبيط ممارسة الحرص الواجب؛ المؤشّر 10- الاستجرار والاستمالة النفسانية؛ الإضافة 1- ممارسة الحرص الواجب.
    Voir aussi: Indicateur 8 - Obstacle à l'Exercice d'une diligence raisonnable; Indicateur 19 - Courriers électroniques non sollicités et autres utilisations abusives des technologies; Additif 1 - Exercice de la diligence raisonnable. UN انظر أيضا: المؤشّر 8- تثبيط ممارسة الحرص الواجب؛ المؤشّر 19- تلقي رسائل تطفلية بالبريد الإلكتروني وما يتصل بذلك من إساءة استعمال للتكنولوجيا؛ الإضافة 1- ممارسة الحرص الواجب.
    Voir aussi: Indicateur 7 - Complexité ou simplicité excessives des opérations; Indicateur 8 - Obstacle à l'Exercice d'une diligence raisonnable; Indicateur 18 - Demandes d'informations abusives; Indicateur 20 - Stratagèmes de vente pyramidale et multiniveau; Indicateur 21 - Fraudes portant sur des biens et services; Additif 1 - Exercice de la diligence raisonnable. UN انظر أيضا: المؤشّر 7- فرط تعقد الصفقات أو فرط بساطتها؛ المؤشّر 8- تثبيط ممارسة الحرص الواجب؛ المؤشّر 18- تلقي طلبات غير مناسبة للإفصاح عن معلومات؛ المؤشّر 20- وجود مخططات تسويق هرمية ومتعددة الطبقات؛ المؤشّر 21- عمليات الاحتيال المتعلقة بسلع أو خدمات؛ الإضافة 1- ممارسة الحرص الواجب.
    Si, compte tenu des délais très serrés, il devient difficile d'exercer une diligence raisonnable, il ne faut pas s'engager dans l'opération. Anticipations UN وفي حال النهي عن ممارسة الحرص الواجب بسبب ضغوط الوقت، ينبغي عدم المضي في إبرام الصفقة.
    :: Rappelez-vous que les accords de confidentialité légitimes ne vous empêchent ou ne vous interdisent ni d'exercer une diligence raisonnable en ce qui concerne l'opération ni de contacter les autorités. UN :: ينبغي للمستثمر أن يتذكر أن الاتفاقات المشروعة على التزام الكتمان لا تمنع ولا تحظر ممارسة الحرص الواجب بشأن الصفقة، أو الاتصال بالسلطات.
    Illustration 8-3: Le fraudeur peut affirmer que les informations utilisées pour promouvoir l'investissement sont exclusives, secrètes ou confidentielles et que la victime ne peut les communiquer à aucune source indépendante pour exercer une diligence raisonnable. UN المثال التوضيحي 8-3: قد يدّعي المحتال أن المعلومات المستخدمة في ترويج الاستثمار المعني هي معلومات امتلاكية أو سرية أو محجورة ولا يمكن إفشاؤها لمصادر مستقلة من أجل ممارسة الحرص الواجب.
    La responsabilité (liability) d'un État en cas de manquement de sa part à l'obligation de faire preuve de la diligence voulue pour maîtriser les sources de dommages situées sur son territoire serait en fait fondée sur la responsabilité (responsibility) des États pour faits illicites conformément au droit coutumier. UN 25 - إن مسؤولية الدولة عن عدم وفائها بواجب ممارسة الحرص الواجب في مراقبة مصادر الضرر في إقليمها ستستند في الواقع إلى مسؤولية الدولة عن الأعمال غير المشروعة بمقتضى القانون العرفي.
    Indicateur 8 Manquement à la diligence raisonnable UN المؤشّر 8 تثبيط ممارسة الحرص الواجب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more