"ممتعًا" - Translation from Arabic to French

    • amusant
        
    • drôle
        
    • sympa
        
    • amuser
        
    • cool
        
    • super
        
    • fun
        
    • amuse
        
    Je croyais que tu avais quelque chose. Que ça serait amusant. Open Subtitles اعتقدت أن لديك موهبة، اعتقدت أن هذا سيكون ممتعًا
    Ça pourrait en être une, ça serait amusant. Open Subtitles قد يكون هذا الأمر كالتخييم قد يكون ممتعًا حقًا؟
    La startup est si sympa. Enfin, c'est à peine si on appelle ça travailler parce que c'est juste, comme, "wouh !" C'est trop amusant ! Open Subtitles المشروع المبدئي مسلٍ جدًا، بالكاد نعتبره عملًا لكونه ممتعًا.
    Ecoute, papa, je sais que c'était drôle mais ta place est avec nous, pas dans une sorte d'île dans l'océan Indien. Open Subtitles اسمع أبي، أعرف أن ذلك كان ممتعًا لكن مكانك هو معنا ليس في جزيرة على المحيط الهاديء
    On va bien s'amuser. Open Subtitles مرحبًا إيدي، سيكون الأمر ممتعًا
    On veut être des parents cool, elle s'amuse bien, mais quelque chose cloche. Open Subtitles أعلم أننا نريد أن نصبح أباء رائعون و أنها تقضي وقتًا ممتعًا لكن هناك خطب ما
    Et je pensais que ce serait amusant, tu sais, pour nous de travailler à nouveau ensemble sur une affaire. Open Subtitles وخِلْتُ أن الأمر سيكون ممتعًا أن نعمل سويًّا مجددًا في قضية
    Parce que le poker est pas amusant, sauf si vous avez quelque chose sur la ligne. Open Subtitles لأن البوكر ليس ممتعًا إلا إذا كنت تخاطر بشيء.
    Ce n'est pas si amusant d'être marié à un nigaud alcoolique, vous savez. Open Subtitles فإن الزواج بأهبل مخمور مثلك ليس أمرًا ممتعًا كما تعلم.
    Ça va être amusant. Tu sais, tu est juste caché derrière. Open Subtitles إنهُ سيكونُ أمرًا ممتعًا , أوتعلمي , عليكِ فحسب بأن ترجعي للوراء.
    Mourir n'était pas amusant, mais alors tu as senti ma douleur, donc je pense que tu le sais. Open Subtitles الموت لم يكُن ممتعًا. لكنّك شعرت بألمي، لذا أظنّك تعلمين ذلك.
    Oh, je peux te torturer pour savoir. amusant. Open Subtitles إذًا، سأعذّبك لأخلّصك منه ذلك سيكون ممتعًا
    C'est moins drôle quand il faut répondre, pas vrai, Dot ? Open Subtitles لم يعد ممتعًا كما كان لأنه يحتاج إلى جواب
    Je sais que fuir semble être affreux, mais ça pourrait être drôle. Open Subtitles أعلم أن كون المرء فارًّا يبدو شنيعًا، لكنّه قد يكون ممتعًا.
    Ça a été drôle un moment, mais New York n'était pas moi. Open Subtitles يا للأسف لقد كان ممتعًا لفترة ولكن كما تعلم نيويورك لم تكن لي
    Je sais, mais être un ami merdique, c'est sympa avec vous. Open Subtitles أعلم، ولكنكما تجعلان التصرف كصديق سيء يبدو ممتعًا
    C'était sympa, mais je crois que j'ai merdé. Open Subtitles كان الأمر ممتعًا, لكن أعتقد أنني أفسدته.
    Bien que ce soit sympa, tu passes ton temps à courir après des voleurs et des meurtriers. Open Subtitles أتعلّمين، بقدر ما يبدو الأمر ممتعًا أنتِ تمضين وقتِك فى ملاحقه السارقين والقتله
    Vous semblez vous amuser. Open Subtitles يبدو مثل إنّكم تقضون وقتًا ممتعًا
    Ce serait cool que tu t'installes chez moi. Open Subtitles ألن يكونَ الأمر ممتعًا لو إنتقلت للعيش معي ؟
    Et n'oublie pas le dîner avec les beaux-parents. super. Open Subtitles و لا تنسى أيضًا العشاء مع النسائب ، سيكون هذا ممتعًا
    Ça avait l'air beaucoup plus fun de parler de ça quand on pensait bientôt pouvoir sortir d'ici. Open Subtitles بدا ممتعًا جدًّا عندما تكلّمنا عنه حينما أعتقدنا أنّنا قد نخرج من هُنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more