"ممثلا جمهورية" - Translation from Arabic to French

    • les représentants de la République
        
    • les représentants de la République-Unie de
        
    • des représentants de la République
        
    Avant l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants de la République islamique d'Iran et de la Roumanie. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا جمهورية إيران اﻹسلامية ورومانيا ببيانين.
    les représentants de la République populaire démocratique de Corée et de la République de Corée exercent le droit de réponse. UN وتكلم ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا في ممارسة الحق في الرد.
    les représentants de la République bolivarienne du Venezuela et de la Turquie font des déclarations. UN وأدلى ببيانات ممثلا جمهورية فنزويلا البوليفارية وتركيا.
    les représentants de la République-Unie de Tanzanie et du Kenya font des déclarations. UN وأدلى ببيانين ممثلا جمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا.
    Le Conseil entend des déclarations des représentants de la République centrafricaine et du Tchad. UN واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثلا جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    les représentants de la République populaire démocratique de Corée et de la République islamique d'Iran exercent le droit de reponse. Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation UN وأدلى ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    les représentants de la République islamique d'Iran et du Pakistan expliquent son vote après le vote. UN وتعليلاً للتصويت بعد التصويت، أدلى ممثلا جمهورية إيران الإسلامية وباكستان ببيانين.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la République de Corée et de la République bolivarienne du Venezuela. UN وأدلى ممثلا جمهورية كوريا وجمهورية فنزيلا البوليفارية ببيانين.
    les représentants de la République islamique d'Iran et d'Israël expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ممثلا جمهورية إيران الإسلامية وإسرائيل ببيانين تعليلاً للتصويت بعد التصويت.
    les représentants de la République islamique d'Iran et de la Belgique exercent le droit de réponse. UN وأدلى ممثلا جمهورية إيران الإسلامية وبلجيكا ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    les représentants de la République populaire démocratique de Corée et de la République de Corée exercent le droit de réponse. UN وأدلى ببيانين ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا في إطار ممارسة حق الرد.
    les représentants de la République de Corée et de la République populaire démocratique de Corée exercent le droit de réponse. UN وأخذ ممثلا جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الكلمة في إطار ممارسة حق الرد.
    les représentants de la République islamique d'Iran et de la République arabe syrienne expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ممثلا جمهورية إيران الإسلامية والجمهورية العربية السورية ببيانَين تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت.
    les représentants de la République islamique d'Iran et du Cameroun posent des questions et formulent des observations, auxquelles la Directrice du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme répond. UN وطرح ممثلا جمهورية إيران الإسلامية والكاميرون أسئلة وأدليا بتعليقات ردّ عليها مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك.
    les représentants de la République populaire démocratique de Corée et de la République islamique d'Iran exercent le droit de réponse. UN أدلى ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية إيران الإسلامية ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    les représentants de la République de Moldova et du Burkina Faso interviennent sur des motions d’ordre. UN وأدلى ممثلا جمهورية مولدوفا وبوركينا فاصو ببيانين بشأن نقطتي نظام.
    les représentants de la République islamique d'Iran et des Émirats arabes unis exercent le droit de réponse. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلا جمهورية إيران الإسلامية والإمارات العربية المتحدة.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la République-Unie de Tanzanie et de la République démocratique du Congo. UN وأدلى ممثلا جمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية الكونغو الديمقراطية ببيانين.
    223. les représentants de la République-Unie de Tanzanie et de l'Ukraine ont l'un et l'autre fait une déclaration (47e séance, 21 juillet). UN ٢٢٣ - وفي الجلسة ٤٧، المعقودة في ٢١ تموز/يوليه، أدلى ببيانين ممثلا جمهورية تنزانيا المتحدة وأوكرانيا.
    242. les représentants de la République-Unie de Tanzanie et de l'Ukraine ont l'un et l'autre fait une déclaration (47e séance, 21 juillet). UN ٢٤٢ - وفي الجلسة ٤٧، المعقودة في ٢١ تموز/يوليه، أدلى ببيانين ممثلا جمهورية تنزانيا المتحدة وأوكرانيا.
    Le Conseil commence l’examen de la question en entendant des déclarations des représentants de la République islamique d’Iran et du Pakistan. UN وشرع المجلس في نظره في البند واستمع إلى بيانين أدلى بهما ممثلا جمهورية إيران اﻹسلامية وباكستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more