"ممثلا خاصا جديدا" - Translation from Arabic to French

    • nouveau Représentant spécial
        
    • Représentant spécial pour
        
    La République de Macédoine accueille avec satisfaction nomination de Harri Holkeri au poste de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général et lui apporte son entier soutien. UN وترحب جمهورية مقدونيا بتعيين هاري هولكيري ممثلا خاصا جديدا للأمين العام وتمنحه تأييدها الكامل.
    À l'issue de consultations, le Secrétaire général a désigné M. Francesco Bastagli comme son nouveau Représentant spécial pour le Sahara occidental et chef de la MINURSO. UN وفي أعقاب مشاورات، عيَّن الأمين العام فرانشسكو باستالي ممثلا خاصا جديدا في الصحراء الغربية ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    La Géorgie exprime sa gratitude à l'Ambassadeur Andrii Deshchytsia pour son dévouement et son implication personnelle et salue l'arrivée de l'Ambassadeur Angelo Gnaedinger, nouveau Représentant spécial de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe. UN وتعرب جورجيا عن تقديرها للسفير أندريي ديشتشيتسيا على تفانيه وإسهاماته الشخصية، وترحب بالسفير أنجيلو غنايدينغر ممثلا خاصا جديدا لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Se félicitant de la nomination par le Secrétaire général, le 7 juillet 2009, du nouveau Représentant spécial pour l'Iraq, Ad Melkert, UN وإذ يرحب بقيام الأمين العام بتعيين إد ميلكرت ممثلا خاصا جديدا للعراق في 7 تموز/يوليه 2009،
    Se félicitant de la nomination par le Secrétaire général, le 7 juillet 2009, du nouveau Représentant spécial pour l'Iraq, Ad Melkert, UN وإذ يرحب بقيام الأمين العام بتعيين إد ميلكرت ممثلا خاصا جديدا للعراق في 7 تموز/يوليه 2009،
    Je vous informe, à cet égard, que j'envisage de nommer Said Djinnit (Algérie) nouveau Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique de l'Ouest et chef du Bureau. UN وفي هذا الصدد، أود أن أبلغكم اعتزامي تعيين سعيد جنيت من الجزائر ممثلا خاصا جديدا لي في غرب أفريقيا ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    Se félicitant de la nomination par le Secrétaire général, le 7 juillet 2009, du nouveau Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq, M. Ad Melkert, UN وإذ يرحب بتعيين الأمين العام في 7 تموز/يوليه 2009 السيد آد ملكرت ممثلا خاصا جديدا للعراق،
    2. Se félicite de la nomination de M. Han Sung-Joo en qualité de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général à Chypre et demande aux deux parties de coopérer pleinement aux efforts qu'il fera pour faciliter un règlement d'ensemble du problème de Chypre; UN ٢ - يرحب بتعيين السيد هان سونغ - جو ممثلا خاصا جديدا لﻷمين العام لقبرص، ويدعو الطرفين إلى التعاون التام معه في جهوده الرامية إلى تسهيل التوصل إلى تسوية شاملة لمشكلة قبرص؛
    2. Se félicite de la nomination de M. Han Sung-Joo en qualité de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général à Chypre et demande aux deux parties de coopérer pleinement aux efforts qu'il fera pour faciliter un règlement d'ensemble du problème de Chypre; UN ٢ - يرحب بتعيين السيد هان سونغ - جو ممثلا خاصا جديدا لﻷمين العام لقبرص، ويدعو الطرفين إلى التعاون التام معه في جهوده الرامية إلى تسهيل التوصل إلى تسوية شاملة لمشكلة قبرص؛
    2. Se félicite de la nomination de M. Han Sung-Joo en qualité de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général à Chypre et demande aux deux parties de coopérer pleinement aux efforts qu'il fera pour faciliter un règlement d'ensemble du problème de Chypre; UN " ٢ - يرحب بتعيين السيد هان سونغ - جو ممثلا خاصا جديدا لﻷمين العام لقبرص، ويدعو الطرفين إلى التعاون التام معه في جهوده الرامية إلى تسهيل التوصل إلى تسوية شاملة لمشكلة قبرص؛
    Le 1er mai, le Conseil a approuvé la nomination de Han Sung-Joo, ancien Ministre des affaires étrangères de la République de Corée comme mon nouveau Représentant spécial pour Chypre, pour succéder à Joe Clark, qui exerçait ces fonctions depuis 1993. UN وفي ١ أيار/مايو، أيد المجلس تعيين هان سونغ - جو، وزير خارجية جمهورية كوريا السابق، ممثلا خاصا جديدا لقبرص، ليحل محل جو كلارك الذي مارس مهام الوظيفة منذ عام ١٩٩٣.
    La Commission a adopté la résolution 1996/54, dans laquelle elle a félicité M. Kirby des efforts qu'il avait déployés pour défendre et protéger les droits de l'homme au Cambodge et a accueilli avec satisfaction la désignation, par le Secrétaire général, de M. Hammarberg en tant que nouveau Représentant spécial du Secrétaire général. UN واتخذت اللجنة القرار ١٩٩٦/٥٤ الذي أثنت فيه على عمل السيد كيربي الممثل الخاص لﻷمين العام في مجال تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في كمبوديا ورحبت بتعيين السيد هماربرغ ممثلا خاصا جديدا لﻷمين العام.
    4. Félicite l'ancien représentant spécial du Secrétaire général, M. Michael Kirby, des efforts qu'il a déployés pour défendre et protéger les droits de l'homme au Cambodge, et accueille avec satisfaction la désignation, par le Secrétaire général, de M. Thomas Hammarberg en tant que nouveau Représentant spécial; UN ٤ - تثني على عمل الممثل الخاص السابق لﻷمين العام، السيد مايكل كيربي، في مجال تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في كمبوديا، وترحب بتعيين اﻷمين العام للسيد توماس هاماربرغ ممثلا خاصا جديدا له؛
    Je vous informe que j'ai l'intention de nommer Bernardino León (Espagne) comme mon nouveau Représentant spécial et Chef de la MANUL. UN وأودّ إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين برناردينو ليون (إسبانيا) ممثلا خاصا جديدا لي ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا.
    3.3 En janvier 2006, le Secrétaire général a nommé un nouveau Représentant spécial et chef de mission de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, qui a commencé à explorer les perspectives de reprise des activités avec les deux parties. UN 3-3 وفي كانون الثاني/يناير 2006، عيّن الأمين العام ممثلا خاصا جديدا ورئيسا لبعثة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، الذي بدأ يستطلع إمكانيات استئناف الأنشطة مع الطرفين.
    Le 12 juillet 2004, j'ai nommé M. Ashraf Jehangir Qazi comme mon nouveau Représentant spécial pour l'Iraq et chef de la MANUI. UN 38 - وفي 12 تموز/يوليه 2004، عيّنت أشرف جيهانغير قاضي ممثلا خاصا جديدا لي في العراق ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    2. Prie le Secrétaire général de nommer d'urgence un nouveau Représentant spécial pour le Soudan et de lui faire rapport tous les trois mois sur l'exécution du mandat de la MINUS; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يعين بصفة عاجلة ممثلا خاصا جديدا بشأن السودان وأن يوافي المجلس كل ثلاثة أشهر بتقرير عن تنفيذ ولاية البعثة؛
    c) Que le Secrétaire général désigne sans tarder un nouveau Représentant spécial et chef de l'ONUCI. UN (ج) أن يعين الأمين العام ممثلا خاصا جديدا ورئيسا لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على وجه السرعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more