"ممثلا خاصا لي" - Translation from Arabic to French

    • comme mon Représentant spécial
        
    • Représentant spécial du Secrétaire
        
    • que mon Représentant spécial
        
    • mon Représentant spécial pour
        
    • comme Représentant spécial
        
    • été mon Représentant spécial
        
    • être mon Représentant spécial
        
    • mon Représentant spécial en
        
    • nouveau Représentant spécial pour
        
    • il sera mon Représentant spécial
        
    M. Riza ayant assumé de nouvelles responsabilités au Siège de l'ONU, j'ai désigné M. Augusto Ramírez-Ocampo comme mon Représentant spécial et Chef de la Mission. UN ونظرا لتولي السيد رضا مسؤوليات جديدة في مقر اﻷمم المتحدة، فقد عينت السيد اوغستو راميريز ـ أوكامبو ممثلا خاصا لي ورئيسا للبعثة.
    À la suite des consultations que j'ai eues, j'ai l'intention de nommer S. E. M. Victor Gbeho comme mon Représentant spécial à compter du 1er juillet 1994. UN وبعد إجراء مشاورات، أعتزم تعيين السفير فيكتور غبيهو ممثلا خاصا لي للصومال اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    M. de Soto remplacera William Swing, qui a été nommé Représentant spécial du Secrétaire général pour la République démocratique du Congo. UN وسوف يحل السيد دي سوتو محل السيد وليام سوينغ الذي تم تعيينه ممثلا خاصا لي لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Je viens de nommer Thorvald Stoltenberg nouveau Coprésident, pour l'ONU, du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie, ainsi que Représentant spécial du Secrétaire général dans l'ex-Yougoslavie. UN وقد عينت لتوي ثورفالد شتولتنبرغ رئيسا مشاركا جديدا للجنة التوجيهية لﻷمم المتحدة في المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، وكذلك ممثلا خاصا لي في يوغوسلافيا السابقة.
    Le 8 juillet, j'ai informé le Conseil de ma décision de nommer Jacques Paul Klein en tant que mon Représentant spécial pour le Libéria. UN 11 - وفي 8 تموز/يوليه، أبلغت المجلس بقراري تعيين السيد جاك بول كلاين ممثلا خاصا لي في ليبريا.
    J'ai également décidé de nommer M. Soltenberg mon Représentant spécial pour l'ex-Yougoslavie, avec effet immédiat. UN كما قررت، باﻹضافة الى ذلك، تعيين السيد ستولتينبرغ ممثلا خاصا لي بيوغوسلافيا السابقة على أن يكون ذلك نافذا على الفور.
    3. Le 2 juillet 1999, j'ai nommé comme Représentant spécial M. Bernard Kouchner. UN 3 - وفي 2 تموز/يوليه 1999، عينت برنار كوشنر ممثلا خاصا لي.
    Ancien Représentant permanent du Maroc auprès de l'Organisation des Nations Unies, puis Ministre marocain des affaires administratives, M. Hasbi remplacera M. Ahmedou Ould Abdallah, qui, jusqu'à son départ du Burundi le mois dernier, a été mon Représentant spécial dans ce pays pendant plus de deux ans. UN والسيد حسبي، الذي كان الممثل السابق للمغرب لدى اﻷمم المتحدة ثم أصبح وزيرا للشؤون اﻹدارية، سوف يحل محل السيد أحمدو ولد عبد الله الذي ظل ممثلا خاصا لي في بوروندي ﻷكثر من عامين حتى مغادرته ذلك البلد في الشهر الماضي.
    M. Jan Kubiš a continué d'être mon Représentant spécial. UN واستمر السيد جان كوبيش يعمل ممثلا خاصا لي.
    On se souviendra qu'immédiatement après l'adoption de cette résolution, j'ai nommé comme mon Représentant spécial pour l'Afrique du Sud M. Cyrus R. Vance, qui s'est rendu dans le pays du 21 au 31 juillet 1992. UN ومن الجدير بالذكر أنني قمت، فور اتخاذ القرار، بتعيين السيد سايروس ر. فانس ممثلا خاصا لي لجنوب افريقيا، وقام بزيارة البلد في الفترة من ٢١ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٢.
    Le 23 septembre, après avoir consulté le Président Aristide, j'ai nommé M. Lakhdar Brahimi comme mon Représentant spécial pour Haïti, avec effet immédiat. UN وفي ٢٣ أيلول/سبتمبر، وبعد التشاور مع الرئيس أريستيد، عينت السيد اﻷخضر اﻹبراهيمي ممثلا خاصا لي لهايتي على أن يسري ذلك التعيين على الفور.
    Je vous informe que j'ai l'intention de nommer Mohammed Ibn Chambas (Ghana) comme mon Représentant spécial pour l'Afrique de l'Ouest et Chef de l'UNOWA. UN وأود أن أنهي إلى علمكم أنني أعتزم تعيين محمد بن شامباس (غانا) ممثلا خاصا لي لغرب أفريقيا ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    Le 18 avril 2002, j'ai informé l'Assemblée générale de ce que j'avais désigné Tom Koenigs (Allemagne) comme mon Représentant spécial au Guatemala et chef de la MINUGUA à dater du 1er août 2002. UN 3 - وفي 18 نيسان/أبريل 2002، أعلمتُ الجمعية العامة بأنني عينتُ السيد توم كونيغز من ألمانيا ممثلا خاصا لي في غواتيمالا ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا اعتبارا من 1 آب/أغسطس 2002 وقد حل السيد كونيغز محل جيردميريم.
    Après avoir procédé aux consultations d'usage, je souhaite informer le Conseil de sécurité que je me propose de nommer M. Issa B. Y. Diallo (Guinée), Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Angola. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، فإنني أود إبلاغ مجلس اﻷمن بأنني أعتزم تعيين السيد عيسى ب. ي. دياللو من غينيا ممثلا خاصا لي ﻷنغولا.
    À la suite des consultations habituelles, je tiens à vous informer que j'ai l'intention de nommer M. Fernando Valenzuela Marzo, actuel Ambassadeur d'Espagne au Canada, au poste de Représentant spécial du Secrétaire général pour la FORDEPRENU. UN فعقب إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أبلغكم باعتزامي تعيين السيد فرناندو فلينسويلا مارسو، الذي يتولى حاليا منصب سفير إسبانيا لدى كندا، ممثلا خاصا لي لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    La présente lettre a pour objet de vous informer qu'après consultation avec les deux parties, j'ai décidé de désigner M. Jean Arnault comme Représentant spécial du Secrétaire général et chef de la Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala (MINUGUA). UN والغرض من هذه الرسالة هو إبلاغكم بأنني قررت، بعد التشاور مـع الطرفين، تعيين السيد جان أرنو ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    M. de Soto est loin d'être un inconnu pour le Conseil de sécurité. Il est fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies depuis 23 ans, son poste le plus récent étant celui de Représentant spécial du Secrétaire général pour le Sahara occidental. UN والسيد دي سوتو شخص معروف جدا لدى مجلس الأمن، إذ عمل موظفا في الأمم المتحدة مدة 23 عاما، وكان في الآونة الأخيرة ممثلا خاصا لي للصحراء الغربية.
    Dans une lettre datée du 29 septembre 2000 adressée au Président du Conseil de sécurité (S/2000/947), j'ai informé le Conseil de ma décision de nommer Legwaila Joseph Legwaila (Botswana) en tant que mon Représentant spécial pour l'Éthiopie et l'Érythrée. UN 8 - في رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن بتاريخ 29 أيلول/سبتمبر 2000 (S/2000/947)، أبلغت المجلس بقراري تعيين السيد ليغوايلا جوزيف ليغوايلا (بوتسوانا) ممثلا خاصا لي معنيا بإثيوبيا وإريتريا.
    Monsieur Adeniji a été tout récemment mon Représentant spécial pour la République centrafricaine. UN وقد عمل السيد أدينيجي في اﻵونة اﻷخيرة ممثلا خاصا لي في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Comme suite aux consultations d'usage, notamment avec le Gouvernement angolais, j'ai nommé M. Ibrahim Gambari comme Représentant spécial pour l'Angola et Président de la nouvelle Commission mixte. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة ومنها تلك التي أُجريت مع حكومة أنغولا، عَينتُ السيد ابراهيم غمباري ممثلا خاصا لي بشأن أنغولا ورئيسا للجنة المشتركة التي أُعيد إنشاؤها.
    Je souhaite saisir l'occasion qui m'est ici donnée de rendre hommage à M. Joe Clark pour le grand professionnalisme et le dévouement dont il a fait preuve pendant toute la période où il a été mon Représentant spécial. UN وأودﱡ أن أغتنم هذه الفرصة ﻷسجل تقديري البالغ لما أبداه السيد جو كلارك من مستوى رفيع من الكفاءة والتفاني طوال مدة خدمته ممثلا خاصا لي.
    Le 6 mars 2008, j'ai désigné M. Kai Eide pour être mon Représentant spécial pour l'Afghanistan. UN وفي 6 آذار/مارس، عينتُ السيد كاي إيدي ممثلا خاصا لي لأفغانستان.
    Je tiens également à remercier le Représentant spécial adjoint Martin Kobler, que j'ai nommé mon Représentant spécial en Iraq, pour son dévouement et son enthousiasme au service du peuple afghan. UN كما أود أن أشكر نائب الممثل الخاص مارتن كوبلر، الذي عينته ممثلا خاصا لي في العراق، لما أبداه من تفان وحماس في خدمة شعب أفغانستان.
    À l'issue des consultations d'usage, je tiens à informer le Conseil de sécurité de mon intention de nommer Johan Verbeke (Belgique) nouveau Représentant spécial pour la Géorgie et Chef de la MONUG. M. Verbeke remplacera Jean Arnault. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغ مجلس الأمن اعتزامي تعيين يوهان فيربيكي من (بلجيكا) ممثلا خاصا لي في جورجيا ورئيسا لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا ليحل محل جان أرنو.
    J'ai l'honneur de vous informer que j'ai l'intention de nommer M. Bernard Kouchner (France) à la tête de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (République fédérale de Yougoslavie), où il sera mon Représentant spécial. UN أتشرف بإبلاغكم باعتزامي تعيين السيد برنار كوشنر )فرنسا( ممثلا خاصا لي ليرأس بعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو )جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more