"ممثلا عن المنظمات" - Translation from Arabic to French

    • représentants d'organisations
        
    Le Comité a entendu les exposés de 21 représentants d'organisations non gouvernementales, sur un total de 47 représentées à la session. UN واستمعت اللجنة إلى 21 ممثلا عن المنظمات غير الحكومية الـ 47 التي حضرت الدورة والبالغ عددها 47 منظمة.
    Il a entendu 21 représentants d'organisations non gouvernementales sur les 49 organisations qui ont participé à la session. UN واستمعت اللجنة إلى 21 ممثلا عن المنظمات غير الحكومية التي حضرت الدورة وعددها 49 منظمة.
    Cette manifestation a regroupé quelque 55 représentants d'organisations internationales, régionales, nationales et locales intervenant en République démocratique du Congo et dans la région des Grands Lacs. UN وحضر جلسة الحوار حوالي 55 ممثلا عن المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية والمحلية العاملة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة البحيرات الكبرى.
    Il comprend 28 représentants d'organisations professionnelles, syndicales et culturelles, 2 membres devant être désignés par le Sénat coutumier et 9 personnalités représentatives de la vie économique, sociale et culturelle de la Nouvelle-Calédonie, désignées par le Gouvernement, sur proposition des assemblées provinciales. UN ويضم هذا المجلس 28 ممثلا عن المنظمات المهنية والعمالية والثقافية وعضوين يعينهما مجلس الشيوخ العرفي، بالإضافة إلى 9 شخصيات يمثلون الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في كاليدونيا الجديدة تعينهم الحكومة بناء على مشورة مجالس المقاطعات.
    Il comprend 28 représentants d'organisations professionnelles, syndicales et culturelles, 2 membres devant être désignés par le Sénat coutumier et 9 personnalités représentatives de la vie économique, sociale et culturelle de la Nouvelle-Calédonie, désignées par le Gouvernement, sur proposition des assemblées provinciales. UN ويضم هذا المجلس 28 ممثلا عن المنظمات المهنية والعمالية والثقافية وعضوين يعينهما مجلس الشيوخ العرفي، بالإضافة إلى 9 شخصيات يمثلون الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في كاليدونيا الجديدة تعينهم الحكومة بناء على مشورة مجالس المقاطعات.
    Il comprend 28 représentants d'organisations professionnelles, syndicales et culturelles, 2 membres devant être désignés par le Sénat coutumier et 9 personnalités représentatives de la vie économique, sociale et culturelle de la Nouvelle-Calédonie, désignées par le Gouvernement, sur proposition des assemblées provinciales. UN ويضم هذا المجلس 28 ممثلا عن المنظمات المهنية والعمالية والثقافية وعضوين يعينهما مجلس الشيوخ العرفي، بالإضافة إلى 9 شخصيات تمثّل الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في كاليدونيا الجديدة، تعينهم الحكومة بناء على مشورة مجالس المقاطعات.
    Il a été présenté, en octobre, à quelque 35 représentants d'organisations non gouvernementales qui ont participé aux tables rondes organisées sur les actions pertinentes concernant la police, la justice et les douanes. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر، تم عرض الآلية على نحو 35 ممثلا عن المنظمات غير الحكومية شاركوا في مناقشات المائدة المستديرة بشأن أنشطة الرصد والإرشاد وإسداء المشورة للشرطة والعدالة والجمارك.
    Organisation d'un stage de formation sur les enquêtes spéciales en cas de violation des droits de l'homme, y compris d'actes de violence contre les femmes, à l'intention de 30 membres de la Police nationale haïtienne et de 15 représentants d'organisations non gouvernementales locales UN تنظيم دورة تدريبية بشأن إجراءات التحقيق الخاصة بوقوع انتهاكات لحقوق الإنسان، بما في ذلك ممارسة العنف ضد المرأة، لـ 30 فردا من أفراد الشرطة الوطنية الهايتية، و 15 ممثلا عن المنظمات غير الحكومية المحلية
    Il comprend 28 représentants d'organisations professionnelles, syndicales et culturelles, deux membres devant être désignés par le Sénat coutumier et neuf personnalités représentatives de la vie économique, sociale et culturelle de la Nouvelle-Calédonie, désignées par le Gouvernement, sur proposition des assemblées provinciales. UN ويضم هذا المجلس 28 ممثلا عن المنظمات المهنية والعمالية والثقافية، وعضوين يسميهما مجلس الشيوخ العرفي، و 9 شخصيات يمثلون الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لكاليدونيا الجديدة تسميهم الحكومة بناء على مشورة مجالس المقاطعات.
    Plus de 40 représentants d'organisations non gouvernementales et de syndicats et tous les membres de la Commission pour l'égalité entre les sexes, ainsi que les membres d'autres organismes publics ont participé à l'élaboration de la nouvelle politique nationale de promotion de l'égalité entre les sexes. UN وقد شارك ما يربو على 40 ممثلا عن المنظمات غير الحكومية ونقابات العمال وجميع أعضاء لجنة تحقيق المساواة بين الجنسين، فضلا عن أعضاء المؤسسات الحكومية الأخرى في وضع السياسة الوطنية الجديدة لتعزيز تحقيق المساواة بين الجنسين.
    À Medellín (Colombie), une table ronde a réuni 80 représentants d’organisations indigènes, des parlementaires, des éducateurs, des militaires et des agents du développement pour réfléchir aux moyens de combattre la violence au niveau local (22 et 23 octobre 1996). UN ٧٠ - وأقيمت في ميديين )كولومبيا( مائدة مستديرة شارك فيها ٨٠ ممثلا عن المنظمات المحلية، وبرلمانيون، ومربون، وعسكريون، وعاملون في مجال التنمية للتفكير في سبل مكافحة العنف على المستوى المحلي )٢٢ و ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦(.
    D'après des articles parus dans la presse, la délégation néo-zélandaise qui comprenait sept parlementaires et 14 représentants d'organisations non gouvernementales et d'universités, devait passer en revue les progrès réalisés par la Nouvelle-Calédonie sur la voie de l'autonomie et examiner certaines questions ayant trait à la sécurité régionale. UN وحسبما جاء في التقارير الصحفية، ضم الوفد النيوزيلندي 7 برلمانيين و 14 ممثلا عن المنظمات غير الحكومية والأكاديميين، وكان يهدف إلى دراسة التقدم الذي أحرزته كاليدونيا الجديدة نحو تحقيق الحكم الذاتي ومناقشة مسائل الأمن الإقليمي(10).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more