"ممثلا كل من" - Translation from Arabic to French

    • les représentants de
        
    • les représentants du
        
    • les représentants des
        
    • les représentants d'
        
    les représentants de l’Organisation météorologique mondiale et de la Banque mondiale prennent la parole. UN وأدلى ببيان ممثلا كل من المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية والبنك الدولي.
    les représentants de la Bolivie et du Chili expliquent leur vote avant le vote. UN وأدلى ممثلا كل من بوليفيا وشيلي ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants de la Banque mondiale et de l'Organisation internationale du Travail. UN وأدلى ممثلا كل من البنك الدولي ومنظمة العمل الدولية ببيان.
    les représentants du Japon et de la Norvège explique leur vote après le vote. UN وأدلى ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلا كل من اليابان والنرويج.
    Des déclarations sont également faites par les représentants du Fonds international de développement agricole et de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. UN وأدلى ببيانين أيضا ممثلا كل من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Après l'adoption du projet, les représentants des États-Unis et de Maurice font des déclarations. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا كل من الولايات المتحدة الأمريكية وموريشيوس ببيان.
    les représentants de la République populaire démocratique de Corée et de la République islamique d'Iran exercent le droit de réponse. UN وأدلى ممثلا كل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية إيران الإسلامية ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    les représentants de la République arabe syrienne et de la République populaire démocratique de Corée exercent le droit de réponse. UN وفي إطار ممارسة حق الرد أدلى ببيانين ممثلا كل من الجمهورية العربية السورية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    les représentants de la République de Corée et de la République populaire démocratique de Corée exercent le droit de réponse. UN وأدلى ممثلا كل من جمهورية كوريا و جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد.
    les représentants de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel et de l'Organisation international du travail prennent également la parole. UN وأدلى أيضا ببيانين أيضا ممثلا كل من منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومنظمة العمل الدولية.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Nouvelle-Zélande et du Nigéria. UN وأدلى ببيانات ممثلا كل من نيوزيلندا ونيجيريا.
    les représentants de la Norvège et du Botswana font des déclarations relatives au vote. UN وأدلى ممثلا كل من النرويج وبوتسوانا ببيانات بشأن التصويت.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Suisse et de la Zambie, au nom du Groupe africain. UN وأدلى ببيانات ممثلا كل من سويسرا وزامبيا، باسم المجموعة الأفريقية.
    les représentants de la République populaire démocratique de Corée et du Japon prennent la parole. UN وأدلى ببيانين ممثلا كل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان.
    les représentants de la République arabe syrienne et des États-Unis font des déclarations. UN وأدلى ببيانين ممثلا كل من الجمهورية العربية السورية والولايات المتحدة.
    les représentants du Liban et de la République arabe syrienne exercent le droit de réponse. UN أدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد ممثلا كل من لبنان والجمهورية العربية السورية.
    les représentants du Japon et de la République populaire démocratique de Corée exercent le droit de réponse. UN وفي إطار ممارسة حق الرد، أدلى ببيانات ممثلا كل من اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Burkina Faso et du Nigéria. UN وأدلى ممثلا كل من بوركينا فاسو ونيجيريا ببيان.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Sénégal et de Monaco. UN وأدلى ممثلا كل من السنغال وموناكو ببيان.
    Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, des déclarations sont faites par les représentants du Bangladesh et du Mexique. UN أدلى ممثلا كل من بنغلاديش والمكسيك ببيان وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي.
    les représentants des États-Unis et des Pays-Bas prennent la parole. UN وأدلى بيان ممثلا كل من الولايات المتحدة وهولندا.
    les représentants d'Israël et du Liban expliquent leur vote après le vote. UN وبعد التصويت، أدلى ممثلا كل من إسرائيل ولبنان ببيان تعليلاً للتصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more