"ممثلة الأمانة" - Translation from Arabic to French

    • la représentante du secrétariat
        
    • représentant du Secrétariat a
        
    • le représentant du Secrétariat
        
    la représentante du secrétariat a en outre souligné que les informations obtenues n'étaient pas sensibles, comme le renseignement national. UN وأوضحت ممثلة الأمانة كذلك أن المعلومات التي حُصل عليها لا تتضمن معلومات حساسة مثل المعلومات الاستخباراتية الوطنية.
    la représentante du secrétariat a invité la Commission à examiner ces suggestions, entre autres, afin de permettre au secrétariat de procéder rapidement au choix des expériences thématiques. UN ودعت ممثلة الأمانة اللجنة إلى أن تبحث هذه الاقتراحات وغيرها، وذلك لكي تمكن الأمانة من المضي بسرعة في تحديد هذه الخبرات المواضيعية.
    À la demande du Comité, la représentante du secrétariat a fourni des informations sur les pratiques antérieures du Comité. UN وبناء على طلب اللجنة، قدمت ممثلة الأمانة معلومات عن الممارسات السابقة للجنة.
    Présentant ce point, le représentant du Secrétariat a résumé les informations contenues dans la note, à la suite de quoi le Comité a adopté le plan de travail sans y apporter de modification. UN وقدمت ممثلة الأمانة هذا البند، موضحة المعلومات الواردة في المذكرة، واعتمدت اللجنة بعدها خطة العمل دون تعديل.
    la représentante du secrétariat a brièvement introduit le sujet, donnant un aperçu de l'historique et de la teneur du Plan stratégique. UN وقدمت ممثلة الأمانة مقدمة مقتضبة لهذا البند الفرعي وأوضحت خلفية وفحوى الخطة الاستراتيجية.
    la représentante du secrétariat a présenté en détail les questions abordées dans la documentation portant sur ce point de l'ordre du jour. UN قدمت ممثلة الأمانة بشيء من التفصيل المسائل التي تناولتها الوثائق المتعلقة بهذا البند الفرعي.
    Présentant ce point, la représentante du secrétariat a appelé l'attention de la Conférence sur la documentation pertinente. UN لدى تقديم البند الفرعي، استرعت ممثلة الأمانة اهتمام المؤتمر إلى الوثائق ذات الصلة.
    Présentant ce point, la représentante du secrétariat a rappelé les décisions XVIII/17 et XXII/20. UN 64 - لدى تقديم هذا البند، أشارت ممثلة الأمانة إلى المقررين 18/17 و22/20.
    Présentant ce point, la représentante du secrétariat a brièvement décrit les documents s'y rapportant. UN 207- قدَّمت ممثلة الأمانة البند وعرضت مجملاً الوثائق ذات الصلة.
    143. la représentante du secrétariat a rappelé les décisions pertinentes de la Conférence des Parties sur la coopération avec l’Organisation mondiale du commerce (OMC). UN 157- أشارت ممثلة الأمانة إلى مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة المتعلقة بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية.
    En réponse, la représentante du secrétariat a rappelé que les travaux de ces groupes étant préliminaires par nature, cela ne nuisait nullement aux travaux du Comité ni n'interdisait aux membres du Comité de soulever des questions ou d'exprimer des positions à la réunion en cours. UN ورداً على ذلك أشارت ممثلة الأمانة إلى أن أعمال فرق العمل المذكورة كانت أعمالاً أوَّلية بطبعها؛ ولا تخلّ بالتالي بأعمال اللجنة ولا تمنع بأي شكل كان أي عضو من إثارة أي قضايا أو اتخاذ أي مواقف أثناء الاجتماع الحالي.
    Présentant ce sous-point, la représentante du secrétariat a rappelé que le Comité avait examiné la notification du Canada à sa deuxième réunion et conclu que celle-ci satisfaisait aux critères de l'Annexe II de la Convention. UN وعند تقديم هذا البند الفرعي أشارت ممثلة الأمانة إلى أن اللجنة كانت قد استعرضت الإخطار المقدَّم من كندا في اجتماعها الثاني وخلصت إلى أن الإخطار يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    la représentante du secrétariat a rappelé que, à sa septième réunion, le Comité d'étude des produits chimiques avait examiné deux notifications de mesures de réglementation finales relatives au pentachlorobenzène émanant du Japon et du Canada. UN 75 - أشارت ممثلة الأمانة إلى أن لجنة استعراض المواد الكيميائية كانت قد قامت في دورتها السابعة باستعراض إخطارين بإجراء تنظيم نهائي مقدمين من اليابان وكندا ويتعلقان بخماسي كلور البنزين.
    la représentante du secrétariat a présenté un rapport sur les activités menées dans le cadre du programme d'assistance technique visant à assurer une participation effective aux travaux du Comité, qui figurait dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.9/10. UN 96 - قدمت ممثلة الأمانة تقريراً عن الأنشطة التي تم الاضطلاع بها في إطار برنامج المساعدة التقنية لتحقيق المشاركة الفعالة في أعمال اللجنة، على النحو الموصوف في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.9/10.
    Présentant ce sous-point, la représentante du secrétariat a appelé l'attention sur la documentation pertinente. UN 189- قدمت ممثلة الأمانة البند الفرعي واسترعت الانتباه إلى الوثائق المتصلة به.
    la représentante du secrétariat a également rendu compte de l'élaboration d'une nouvelle section du site Internet de la Convention dans laquelle les Parties pourraient trouver des informations concernant tous les produits chimiques inscrits à la Convention et les solutions de remplacement possibles. UN وأبلغت ممثلة الأمانة عن استحداث قسم جديد في الموقع الشبكي للاتفاقية يمكن للأطراف أن تجد فيه معلومات عن جميع المواد الكيميائية المدرجة في الاتفاقية، بما في ذلك بدائلها.
    Dans sa déclaration liminaire, la représentante du secrétariat a appelé l'attention sur l'austérité du budget, due à la baisse sensible des fonds à des fins générales. UN 4- ذكرت ممثلة الأمانة في كلمتها الاستهلالية أن الميزانية متقشّفة بسبب الانخفاض الحاد في التمويل العام الغرض.
    44. Le représentant du Secrétariat a présenté au Groupe de travail les travaux de l'ONUDC en matière de protection des témoins. UN 44- وقدّمت ممثلة الأمانة موجزا إلى الفريق العامل عن عمل المكتب المعني بالمخدرات والجريمة في مجال حماية الشهود.
    Présentant ce point, le représentant du Secrétariat a rappelé qu'à sa neuvième réunion, le Comité avait examiné une proposition de l'Union européenne tendant à inscrire le dicofol aux Annexes A, B et/ou C de la Convention. UN 38 - أشارت ممثلة الأمانة عند تقديم هذا البند إلى أن اللجنة كانت قد بحثت في اجتماعها التاسع مقترحاً من الاتحاد الأوروبي بإدراج الدايكوفول في المرفقات ألف و/أو باء و/أو جيم للاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more