les représentants de la République arabe syrienne, de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan exercent le droit de réponse. Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) | UN | وأدلى ممثلو الجمهورية العربية السورية وأرمينيا وأذربيجان ببيانات في إطار ممارسة حق الرد. |
les représentants de la République arabe syrienne, de la République islamique d'Iran et d'Israël exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية وإسرائيل في إطار ممارسة حق الرد. |
les représentants de la République arabe syrienne, du Chili, de l’Érytrée, de l’Ethiopie, de la Bolivie et d’Israël exercent le droit de réponse. | UN | وفـي ممارســة للحق فــي الرد أدلى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية وشيلي وإريتريا وإثيوبيا وبوليفيا وإسرائيل. |
les représentants de la République arabe syrienne, du Canada, de l’Australie, d’Israël, de la Fédération de Russie et de la Mon-golie expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو الجمهورية العربية السورية وكندا وأستراليا وإسرائيل والاتحاد الروسي ومنغوليا. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Répu-blique arabe syrienne, de la Côte d’Ivoire et de Monaco, ainsi que par S.E. M. Albert Pintat Santolària, Ministre des affaires étrangères d’Andorre, et les représentants de l’Autriche, de la Hongrie, de la Fédération de Russie et d’Haïti. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية وكوت ديفوار وموناكو؛ وسعادة السيد ألبرت بنتات سانتولاريا، وزير خارجية أندورا، وممثلو النمسا وهنغاريا والاتحاد الروسي وهايتي. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la République arabe syrienne, des États-Unis et de la République-Unie de Tanzanie. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية والولايات المتحدة وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la République arabe syrienne, de l'Inde et de Cuba. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية والهند وكوبا. |
les représentants de la République arabe syrienne, de l'Égypte et du Pakistan font des déclarations. | UN | أدلى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية ومصر وباكستان. |
les représentants de la République arabe syrienne, du Liban et de Cuba expliquent leur position avant l'adoption du projet de résolution. | UN | وتكلم ممثلو الجمهورية العربية السورية ولبنان وكوبا تعليلا لموقفهم قبل اعتماد مشروع القرار. |
les représentants de la République arabe syrienne, du Liechtenstein et du Japon expliquent leur vote après le vote. | UN | وعقب إجراء التصويت أدلى ممثلو الجمهورية العربية السورية وليختنشتاين واليابان ببيانات تعليلا للتصويت. |
les représentants de la République arabe syrienne, d'Is-raël et des États-Unis font des déclarations. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية وإسرائيل والولايات المتحدة. |
les représentants de la République arabe syrienne, de l'Afrique du Sud et du Canada font des déclarations. | UN | أدلى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية وجنوب أفريقيا وكندا. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la République arabe syrienne, de l'Égypte et du Costa Rica. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية ومصر وكوستاريكا. |
les représentants de la République arabe syrienne, de l’Éthio-pie et de l’Érythrée exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ممثلو الجمهورية العربية السورية وإثيوبيا وإريتريا ببيانات ممارسة لحق الرد. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la République arabe syrienne, de l’Argentine, de l’Indonésie, de la Côte d’Ivoire, de Cuba et des États-Unis. | UN | أدلى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية واﻷرجنتين واندونيسيا وكوت ديفوار وكوبا والولايات المتحدة. |
les représentants de la République arabe syrienne, du Liban, de la Norvège et de la République islamique d’Iran expliquent leur vote après le vote. | UN | وتكلم ممثلو الجمهورية العربية السورية ولبنان والنرويج وجمهورية إيران اﻹسلامية تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
les représentants de la République arabe syrienne, de la République populaire démocratique de Corée et du Japon exercent le droit de réponse. | UN | وأدلــى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية وجمهوريــة كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان في إطار ممارسة حق الرد. |
Après ces exposés, les représentants de la République arabe syrienne, du Liban et de la Turquie ont également fait des déclarations. | UN | وبعد الاستماع إلى الإحاطات، أدلى ممثلو الجمهورية العربية السورية ولبنان وتركيا أيضاً ببيانات. |
les représentants de la République arabe syrienne, de la République islamique d'Iran et d'Israël exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ممثلو الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية وإسرائيل ببيانات في إطار ممارسة حق الرد. |
Des observations sont faites et des questions sont posées par les représentants de la République arabe syrienne, de la République islamique d'Iran et des Émirats arabes unis. | UN | وأدلى ممثلو الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية والإمارات العربية المتحدة بتعليقات وطرحوا أسئلة. |