"ممثلو الهند" - Translation from Arabic to French

    • les représentants de l'Inde
        
    • des représentants de l'Inde
        
    les représentants de l'Inde, du Pakistan, du Royaume-Uni et de l'Argentine exercent le droit de réponse. UN أدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد ممثلو الهند وباكستان والمملكة المتحدة والأرجنتين.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Inde, du Cameroun et de l'État plurinational de Bolivie. UN أدلى ممثلو الهند والكاميرون ودولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيانات.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Inde, de la Chine, du Canada, de la Jordanie et du Japon. UN وأدلى ممثلو الهند والصين وكندا والأردن واليابان ببيانات.
    les représentants de l'Inde, de la Norvège, du Bélarus, du Koweït, de la République arabe syrienne et de l'Arabie saoudite font des déclarations. UN وأدلى ببيانات ممثلو الهند والنرويج وبيلاروس والكويت والجمهورية العربية السورية والمملكة العربية السعودية.
    La Commission reprend le débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants de l'Inde, du Brésil et du Mexique. UN استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الهند والبرازيل والمكسيك.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Inde, du Royaume-Uni et du Kazakhstan expliquent leur vote avant le vote. UN وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الهند والمملكة المتحدة وكازاخستان.
    les représentants de l'Inde, de l'Australie et de la République de Corée expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ممثلو الهند وأستراليا وجمهورية كوريا ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Les représentants de l’Inde, du Pakistan et de l’Afrique du Sud font des déclarations. UN وأدلى ببيانات ممثلو الهند وباكستان وجنوب أفريقيا.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants de l’Inde, de l’Allemagne parlant au nom de la présidence de l’Union européenne, de l’Albanie et de la Bosnie-Herzégovine. UN وأدلى أيضا ببيانات ممثلو الهند وممثل ألمانيا، الذي تكلم باسم رئاسة الاتحاد اﻷوروبي، وألبانيا والبوسنة والهرسك.
    J'ai sur ma liste d'orateurs les représentants de l'Inde, de la Nouvelle—Zélande, de Sri Lanka, de Cuba et du Mexique. UN أمامي في قائمة المتحدثين ممثلو الهند ونيوزيلندا وسري لانكا وكوبا والمكسيك.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de l'Inde, du Canada, des États-Unis, du Bénin, du Saint-Siège, de l'Australie, de la Suisse et de la République islamique d'Iran. UN وأدلى ببيانات ممثلو الهند وكندا والولايات المتحدة وبنن والكرسي الرسولي واستراليا وسوازيلند وجمهورية إيران الاسلامية.
    J'ai sur la liste des orateurs pour aujourd'hui les représentants de l'Inde, de l'Allemagne, de l'Ukraine et de la Belgique. UN لدي على قائمة المتحدثين اليوم ممثلو الهند وألمانيا وأوكرانيا وبلجيكا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l’Inde, des États-Unis, du Ghana, des Philippines, de la Colombie et de la Fédération de Russie. UN وأدلى ببيانات ممثلو الهند والولايات المتحدة وغانا والفلبين وكولومبيا والاتحاد الروسي.
    Les représentants de l’Inde, de la République islamique d’Iran, du Pakistan et de l’Égypte expliquent leur vote avant le vote. UN وأدلى ببيانات ممثلو الهند وجمهورية إيران اﻹسلامية وباكستان ومصر تفسيرا للتصويت بعد التصويت.
    les représentants de l'Inde, de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan exercent le droit de réponse. UN وأدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد ممثلو الهند وأرمينيا وأذربيجان.
    Après le vote, des déclarations sont faites par les représentants de l'Inde, du Japon, de Singapour, du Pakistan et de la Chine. UN وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الهند واليابان وسنغافورة وباكستان والصين.
    21. À la 23e séance, le 6 juillet, les représentants de l'Inde, du Bélarus, du Canada et de Sri Lanka sont intervenus. UN ٢١ - وفي الجلسة ٢٣ المعقودة في ٦ تموز/يوليه، أدلى ببيانات ممثلو الهند وبيلاروس وكندا وسري لانكا.
    les représentants de l'Inde, de l'Iraq et du Koweït qui ne sont pas membres du Conseil d'administration ont exprimé le désir de s'adresser au Conseil au cours de la session; le Conseil les a invités à le faire à sa 45e séance plénière. UN وقد أعرب ممثلو الهند وإيران والكويت، وهم ليسوا أعضاء في مجلس اﻹدارة عن رغبتهم في الادلاء ببيانات أمام المجلس خلال الدورة ودعاهم المجلس الى ذلك خلال الجلسة العامة ٤٥.
    Le Conseil a également entendu des déclarations des représentants de l'Inde, de la Bulgarie, du Brésil et de la République islamique d'Iran. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلو الهند وبلغاريا والبرازيل وجمهورية إيران الإسلامية.
    La Commission poursuit l'examen général de la question en entendant des déclarations des représentants de l'Inde, de la Thaïlande et du Bélarus. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الهند وتايلند وبيلاروس.
    Le Conseil entend des déclarations des représentants de l'Inde, du Pakistan, de la Turquie et du Japon. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو الهند وباكستان وتركيا واليابان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more