"ممثلو جمهورية" - Translation from Arabic to French

    • les représentants de la République
        
    • les représentants de la République-Unie
        
    • des représentants de la République
        
    • les représentants de la Republika
        
    • les représentants de la Répu-
        
    • aux représentants de la République
        
    • les représentants de la Répu-blique-Unie
        
    • les représentants du
        
    • représentants de la République de
        
    les représentants de la République fédérative de Yougoslavie participent rarement à des séminaires, colloques ou conventions scientifiques internationales. UN ونادرا ما يشارك ممثلو جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في الحلقات الدراسية والندوات والمؤتمرات العلمية الدولية.
    les représentants de la République démocratique populaire lao, du Bangladesh, du Mexique et de la Malaisie prennent la parole. UN أدلى ببيانات ممثلو جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وبنغلاديش والمكسيك وماليزيا.
    les représentants de la République fédérale d'Allemagne, du Ghana, de la Mauritanie et de l'Afrique du Sud ont fait des déclarations. UN وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية المانيا الاتحادية وجنوب افريقيا وغانا وموريتانيا.
    les représentants de la République-Unie de Tanzanie, du Maroc et de l'Allemagne formulent des observations et posent des questions. UN وأبدى ممثلو جمهورية تنزانيا المتحدة والمغرب وألمانيا تعليقات وطرحوا أسئلة.
    Le Conseil a ensuite entendu des déclarations des représentants de la République islamique d'Iran, de Cuba, de la Mauritanie, du Maroc et du Liban. UN واستمع المجلس بعد ذلك إلى بيانات أدلى بها ممثلو جمهورية إيران الإسلامية وكوبا وموريتانيا والمغرب ولبنان.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la République bolivarienne du Venezuela, de Cuba, de l'État plurinational de Bolivie et du Nicaragua. UN وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية فنزويلا البوليفارية وكوبا ودولة بوليفيا المتعددة القوميات ونيكاراغوا.
    les représentants de la République islamique d'Iran, de l'Égypte et des Émirats arabes unis exercent le droit de réponse. UN وأدلى ممثلو جمهورية إيران الإسلامية ومصر والإمارات العربية المتحدة ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la République de Corée, de la République islamique d'Iran, du Panama, du Botswana et du Cambodge. UN وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا، وجمهورية إيران الإسلامية، وبنما، وبوتسوانا، وكمبوديا.
    les représentants de la République islamique d'Iran, de l'Australie et du Japon expliquent leur vote après le vote. UN وتعليلاً للتصويت بعد التصويت، أدلى ممثلو جمهورية إيران الإسلامية وأستراليا واليابان ببيانات.
    les représentants de la République populaire démocratique de Corée, de la République de Corée et du Japon exercent le droit de réponse. UN وفي إطار ممارسة حق الرد، أدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا واليابان.
    les représentants de la République islamique d'Iran, de la République arabe syrienne et de l'Allemagne expliquent leur vote avant le vote. UN وأدلى ممثلو جمهورية إيران الإسلامية والجمهورية العربية السورية وألمانيا ببيانات تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la République islamique d'Iran, de la République bolivarienne du Venezuela, de l'Afrique du Sud, de la Thaïlande et du Soudan. UN وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية إيران الإسلامية، وجمهورية فنـزويلا البوليفارية، وجنوب أفريقيا، و تايلند، والسودان.
    les représentants de la République islamique d'Iran, de l'Ouzbékistan, du Brésil, des Philippines et de Cuba font des déclarations. UN أدلى ببيانات ممثلو جمهورية إيران الإسلامية، وأوزباكستان، والبرازيل، والفلبين، وكوبا.
    les représentants de la République islamique d'Iran, de la Serbie, des Émirats arabes unis et de l'Albanie exercent le droit de réponse. UN وأدلى ممثلو جمهورية إيران الإسلامية وصربيا والإمارات العربية المتحدة وألبانيا ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la République de Corée, de Cuba et du Nicaragua. UN وأدلى ممثلو جمهورية كوريا وكوبا ونيكاراغوا ببيانات.
    Le Conseil prend également note des déclarations faites par les représentants de la République du Soudan et de la République du Soudan du Sud; UN ويحيط المجلس علماً أيضا بالبيانات التي قدمها ممثلو جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان؛
    37. Des déclarations ont été faites, à la même séance, par les représentants de la République-Unie de Tanzanie, du Nigéria et du Bangladesh. UN ٣٧ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو جمهورية تنزانيا المتحدة ونيجيريا وبنغلاديش.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la République-Unie de Tanzanie, de l’Afrique du Sud, des Pays-Bas, du Lesotho, de l’Argentine, de la Tunisie, de la Belgique, de la Malaisie, de l’Allemagne, de l’Italie et du Rwanda. UN وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية تنزانيا المتحدة، وجنوب أفريقيا، وهولندا، وليسوتو، واﻷرجنتين، وتونس، وبلجيكا، وماليزيا، وألمانيا، وإيطاليا، ورواندا.
    À la reprise de la séance, le Conseil a entendu des déclarations des représentants de la République islamique d'Iran, de l'Ouzbékistan et du Pakistan. UN وعند استئناف الجلسة، استمع المجلس إلى بيانات أدلى به ممثلو جمهورية إيران الإسلامية وأوزبكستان وباكستان.
    les représentants de la Republika Srpska n'ont pas assisté à deux de ces réunions. UN وقد تغيب ممثلو جمهورية صربسكا عن اثنين من هذه الاجتماعات.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Répu- blique démocratique du Congo (qui demande un vote enregistré sur le projet de résolution), de la Finlande, du Rwanda, de l’Ouganda et du Burundi. UN وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية الكونغو الديمقراطية الذي طلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار، وفنلندا، ورواندا، وأوغندا، وبوروندي.
    L'Agence a fait savoir aux représentants de la République populaire démocratique de Corée que la proposition de leur pays était insuffisante. UN وأبلغ ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بوضوح عدم ملاءمة اقتراحها.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Répu-blique-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et des Pays-Bas (au nom de l’Union européenne). UN أدلى ببيانات ممثلو جمهورية تنزانيا المتحدة )نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(، وهولندا )نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي(.
    222. Après le vote, les représentants du Canada, de la République islamique d'Iran et de la République arabe syrienne ont fait des déclarations pour expliquer leur vote. UN ٢٢٢- وأدلى ممثلو جمهورية ايران الاسلامية والجمهورية العربية السورية وكندا ببيانات تعليلا لتصويتهم بعد اجراء التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more