Des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie, de l'Égypte et du Canada. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من الاتحاد الروسي ومصر وكندا. |
les représentants de la Fédération de Russie, en tant que facilitateur, de l'OSCE et du Groupe des Amis du Secrétaire général ont participé à la session. | UN | كذلك شارك في الدورة ممثلو كل من الاتحاد الروسي بوصفه الوسيط ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وفريق أصدقاء اﻷمين العام. |
Sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui les représentants de la Fédération de Russie, de la Chine, du Pakistan et du Kenya. | UN | ولدي على قائمة المتحدثين اليوم، ممثلو كل من الاتحاد الروسي والصين وباكستان وكينيا. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie, de la Malaisie, de Cuba, de la Chine et de l'Indonésie. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من الاتحاد الروسي وماليزيا وكوبا والصين وإندونيسيا. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie, de l'Argentine, de Cuba et du Guyana. | UN | وأدلـى ببيانات ممثلو كل من الاتحاد الروسي والأرجنتين وكوبا وغيانا. |
À la suite de l'adoption du projet de résolution, les représentants de la Fédération de Russie, de Cuba et du Nigéria expliquent leur position. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات تعليلا للموقف ممثلو كل من الاتحاد الروسي وكوبا ونيجيريا. |
À la suite de l'adoption du projet de résolution, les représentants de la Fédération de Russie, du Canada, de Cuba et du Nigéria expliquent leur position. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات تعليلا للموقف ممثلو كل من الاتحاد الروسي وكندا وكوبا ونيجيريا. |
les représentants de la Fédération de Russie, des États-Unis, de l'Ukraine, du Royaume-Uni et de la Lituanie prennent de nouveau la parole. | UN | وأدلى ببيانات إضافية ممثلو كل من الاتحاد الروسي والولايات المتحدة وأوكرانيا وليتوانيا والمملكة المتحدة. |
Des déclarations sont également faites par les représentants de la Fédération de Russie, du Togo, de la Chine, du Rwanda et de la France. | UN | وأدلى أيضا ببيانات ممثلو كل من الاتحاد الروسي وتوغو والصين ورواندا وفرنسا. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie, des États-Unis, du Kirghizistan, du Royaume-Uni, du Myanmar, de la Chine et de l'Argentine. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من الاتحاد الروسي والولايات المتحدة وقيرغيزستان والمملكة المتحدة وميانمار والصين والأرجنتين. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie, du Portugal, de la République-Unie de Tanzanie, de l'Uruguay et du Soudan. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من الاتحاد الروسي والبرتغال وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوروغواي والسودان. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie, de la République de Moldova, de l'Ukraine, de l'Arménie et de la Géorgie. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من الاتحاد الروسي وجمهورية مولدوفا وأوكرانيا وأرمينيا وجورجيا. |
À la même séance, les représentants de la Fédération de Russie, de la Roumanie, de Sri Lanka et de la Tunisie ont fait des déclarations. | UN | 3 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان ممثلو كل من الاتحاد الروسي ورومانيا وسري لانكا وتونس. |
les représentants de la Fédération de Russie, de l'Italie, de la Chine, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, de l'Allemagne, de la République de Corée et du Chili ont fait des déclarations avant le vote. | UN | وقبل التصويت أدلى ببيان ممثلو كل من الاتحاد الروسي وإيطاليا والصين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وألمانيا وجمهورية كوريا وشيلي. |
27. Avant le vote, des déclarations ont été faites par les représentants de la Fédération de Russie, du Costa Rica, des États-Unis d'Amérique, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, de Cuba, du Chili, de la Chine et de l'Éthiopie. | UN | ٢٧ - وقبل إجراء التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من الاتحاد الروسي وكوستاريكا والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وكوبا وشيلي والصين وأثيوبيا. |
les représentants de la Fédération de Russie, des Pays-Bas (au nom de l'Union européenne) et de la Norvège expliquent leur vote. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو كل من الاتحاد الروسي وهولندا (باسم الاتحاد الأوروبي) والنرويج. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie, du Mexique, des États-Unis, de la France, de la République arabe syrienne, de la Guinée, du Pakistan, de l'Angola, de l'Espagne, du Cameroun, du Chili, de l'Allemagne, de la Chine et du Royaume-Uni, ainsi que par le Président, en sa qualité de représentant de la Bulgarie. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من الاتحاد الروسي والمكسيك والولايات المتحدة وفرنسا والجمهورية العربية السورية وغينيا وباكستان وأنغولا وإسبانيا والكاميرون وشيلي وألمانيا والصين والمملكة المتحدة، والرئيس، بصفته ممثل بلغاريا. |
À la même séance, et en rapport avec cet exposé, des déclarations ont été faites par les représentants de la Fédération de Russie, de la République islamique d'Iran, de la Roumanie et de Sri Lanka. | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات تتصل بالتقرير المقدّم ممثلو كل من الاتحاد الروسي وجمهورية إيران الإسلامية ورومانيا وسري لانكا. |
Le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée fait une déclaration liminaire et répond aux questions posées et aux observations formulées par les représentants de la Fédération de Russie, du Kenya, de l'Union européenne, de la Suisse et du Bangladesh. | UN | وأدلى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ببيان استهلالي، وردّ على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو كل من الاتحاد الروسي وكينيا والاتحاد الأوروبي وسويسرا وبنغلاديش. |
Après l'adoption du projet de résolution, les représentants de la Fédération de Russie, des États-Unis d'Amérique et du Canada et l'observateur de la Finlande (au nom de l'Union européenne) ont fait des déclarations. | UN | 176 - وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو كل من الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية وكندا، والمراقب عن فنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي). |
Le Comité reprend l'examen de la question en entendant des déclarations des représentants de la Fédération de Russie, des États-Unis, de la Turquie, du Soudan, de la République islamique d'Iran, de l'Allemagne, du Chili, de la France, de l'Inde et de la Colombie. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الاتحاد الروسي والولايات المتحدة وتركيا والسودان وجمهورية إيران الإسلامية وألمانيا وشيلي وفرنسا والهند وكولومبيا. |