les représentants du Japon, de l'Australie et du Canada expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت ممثلو كل من اليابان وأستراليا وكندا. |
À la suite de l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants du Japon, des États-Unis et du Canada. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو كل من اليابان والولايات المتحدة وكندا. |
les représentants du Japon, du Canada, du Brésil, de Singapour et de la Lituanie expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ممثلو كل من اليابان وكوبا والبرازيل وسنغافورة وليتوانيا ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجرائه. |
les représentants du Japon, de Cuba, du Brésil, de Singapour et de la Lituanie expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ممثلو كل من اليابان وكوبا والبرازيل وسنغافورة وليتوانيا ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجرائه. |
22. À la même séance également, la Commission a entendu les représentants du Japon, des Pays-Bas et de l'Allemagne. | UN | ٢٢ - وفي الجلسة نفسها أيضا أدلى ببيانات ممثلو كل من اليابان وهولندا وألمانيا. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Japon, du Gabon, de la Chine, de la Suisse, de la Suède, de la Norvège, des États-Unis, du Luxembourg, du Danemark et des Pays-Bas. Le Directeur général adjoint répond aux déclarations. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من اليابان وغابون والصين وسويسرا والسويد والنرويج والولايات المتحدة ولكمسبرغ والدانمرك وهولندا، رد عليها نائب المدير التنفيذي. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Japon, des Émirats arabes unis, des États-Unis, de la Fédération de Russie, de l'Indonésie, de la Slovénie, de la République de Corée, du Maroc, de la République de Moldova et du Costa Rica. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من اليابان والإمارات العربية المتحدة والولايات المتحدة والاتحاد الروسي وأندونيسيا وسلوفينيا وجمهورية كوريا والمغرب وجمهورية ملدوفا وكوستاريكا. |
À sa 6e séance, le 3 mars, les représentants du Japon et du Mexique et l'observateur de la Finlande ont fait des déclarations. | UN | 33 - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 3 آذار/مارس، أدلى ببيانات ممثلو كل من اليابان والمكسيك والمراقب عن فنلندا. |
les représentants du Japon, des États-Unis, de la République arabe syrienne, de l'Iraq, de la République populaire démocratique de Corée, de Cuba et de la Fédération de Russie exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد ممثلو كل من اليابان والولايات المتحدة والجمهورية العربية السورية والعراق وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وقبرص وكوبا والاتحاد الروسي. |
64. Également à la même séance, les représentants du Japon, de la Jamaïque, de l'Australie, de l'Islande, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, des États-Unis d'Amérique et de la Chine ont fait des déclarations. | UN | ٤٦ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيانات ممثلو كل من اليابان وجامايكا واستراليا وأيسلندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية والصين. |
35. À la 78e séance, tenue le 10 avril, la Conférence a poursuivi l'examen du texte révisé; des déclarations ont été faites par les représentants du Japon, du Canada, de l'Indonésie, de l'Argentine, de la Fédération de Russie, du Pérou et de la Turquie, ainsi que par le représentant de la Communauté européenne. | UN | ٣٥ - وفي الجلسة ٧٨ المعقودة في ١٠ نيسان/أبريل، واصل المؤتمر نظره في النص المنقح كما أدلى ببيانات ممثلو كل من اليابان وكندا واندونيسيا واﻷرجنتين والاتحاد الروسي وبيرو وتركيا وممثل الجماعة اﻷوروبية. |
5. À la même séance, les représentants du Japon, de la France, de la République tchèque, des Pays-Bas, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, de l'Allemagne, des États-Unis d'Amérique et de l'Inde ont fait des déclarations. | UN | ٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو كل من اليابان وفرنسا والجمهورية التشيكية وهولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وألمانيا والولايات المتحدة اﻷمريكية والهند. |
53. À la même séance également, la Commission a entendu les représentants du Japon, de la Bulgarie, du Royaume-Uni, de la Chine, de l'Allemagne, du Kenya, de l'Inde et du Portugal. | UN | ٥٣ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيانات ممثلو كل من اليابان وبلغاريا والمملكة المتحدة والصين وألمانيا وكينيا والهند والبرتغال. |
Toujours à la 5e séance, des déclarations ont été faites par les représentants du Japon, de l'Ukraine, des États-Unis d'Amérique et du Mexique et par les observateurs du Canada, de la République démocratique du Congo, de la Mauritanie, de la Zambie, de l'Australie, de la Jordanie, de la Trinité-et-Tobago et du Chili. | UN | 8 - وأدلى ببيانات أيضا ممثلو كل من اليابان وأوكرانيا والولايات المتحدة الأمريكية والمكسيك والمراقبون عن كندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وموريتانيا وزامبيا وأستراليا والأردن وترينيداد وتوباغو وشيلي. |
Après le vote, des déclarations ont été faites par les représentants du Japon, du Mexique, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, de la République arabe syrienne, du Venezuela (République bolivarienne du) et de Cuba (voir A/C.3/62/SR.53). | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من اليابان والمكسيك والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشماليةوالجمهورية العربية السورية وجمهورية فنزويلا البوليفارية وكوبا (انظر A/C.3/62/SR.53). |
Après l’adoption du projet de résolution, les représentants du Japon, des États-Unis d’Amérique et de l’Inde, ainsi que les observateurs de l’Indonésie (au nom des États Membres de l’Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine) et de l’Autriche (au nom des États Membres de l’Organisation des Nations Unies qui sont membres de l’Union européenne) ont fait des déclarations. | UN | ١١ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو كل من اليابان والولايات المتحدة الامريكية فضلا عن المراقب عن اندونيسيا )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( والنمسا )باسم الدول اﻷعضاء في الامم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الاوروبي(. |
3. À la même séance, les représentants du Japon, de Cuba, de l'Ukraine et de l'Afrique du Sud, et les observateurs de la Jamaïque (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine), du Canada, de l'Inde et de l'Australie ont fait des déclarations. | UN | 3 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات ممثلو كل من اليابان وكوبا وأوكرانيا وجنوب أفريقيا والمراقبون عن جامايكا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين)، وكندا والهند وأستراليا. |
Puis, à l'issue de consultations menées au sein des groupes régionaux, les représentants du Japon (Groupe des États d'Asie), de l'Argentine (Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes), de l'Allemagne (Groupe des États d'Europe occidentale et autres États) et du Cameroun (Groupe des États d'Afrique) ont été élus Vice-Présidents. | UN | وفي أعقاب مشاورات أجريت على مستوى المجموعات الإقليمية، انتُخب لاحقا ممثلو كل من اليابان (المجموعة الآسيوية) والأرجنتين (مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) وألمانيا (مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى) والكاميرون (المجموعة الأفريقية) نوابا للرئيس. |
À l'issue des consultations menées au sein des groupes régionaux, les représentants du Japon (États d'Asie et du Pacifique), du Brésil (États d'Amérique latine et des Caraïbes), de la République tchèque (États d'Europe orientale) et de la Nouvelle-Zélande (États d'Europe occidentale et autres États) ont été élus Vice-Présidents. | UN | وعقب إجراء مشاورات في المجموعات الإقليمية، انتُخب ممثلو كل من اليابان (مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ)، والبرازيل (مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريـبـي)، والجمهورية التشيكية (مجموعة دول أوروبا الشرقية)، ونيوزيلندا (مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى) نواباً لرئيس الجمعية. |