Des déclarations sont faites par les représentants du Costa Rica, de l’Algérie, de la Nouvelle-Zélande et de Cuba. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كوستاريكا والجزائر ونيوزيلندا وكوبا. |
Sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui les représentants du Costa Rica, de la Fédération de Russie et de l'Algérie; ce dernier s'exprimera au nom du Groupe des 21. | UN | لدي على قائمة المتحدثين لهذا اليوم ممثلو كوستاريكا والاتحاد الروسي والجزائر، وسيتحدث هذا الأخير باسم مجموعة ال21. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Costa Rica, de l’Égypte, du Bangladesh, de l’Indonésie et du Pakistan. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كوستاريكا ومصر وبنغلاديش وإندونيسيا وباكستان. |
les représentants du Costa Rica, de la Belgique, des États-Unis, de la Croatie et du Burkina Faso se sont déclarés préoccupés par le fait que le Gouvernement soudanais n'appliquait pas les sanctions ciblées. | UN | وأعرب ممثلو كوستاريكا وبلجيكا والولايات المتحدة وكرواتيا وبوركينا فاسو عن قلقهم من عدم تنفيذ حكومة السودان للجزاءات المحددة الهدف. |
Mme Kwaku demande le temps que peut prendre cette approbation et si les représentants du Costa Rica peuvent donner des exemples de traités ayant suivi cette procédure -- notamment la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | وسألت عن الوقت اللازم لهذا الإقرار وعما إذا كان ممثلو كوستاريكا يستطيعون تقديم نماذج لمعاهدات من هذا القبيل أُقرت في الماضي، ولاسيما اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Avant le vote, les représentants du Costa Rica, de la Suède, du Portugal, du Japon, de la Pologne, du Chili, de l’Égypte, du Kenya, de la Guinée-Bissau, de la France et de la République de Corée ont fait des déclarations. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كوستاريكا والسويد والبرتغال واليابان وبولندا وشيلي ومصر وكينيا وغينيا - بيساو وفرنسا وجمهورية كوريا. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Costa Rica (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), de la République arabe syrienne, du Mexique et de l’Égypte. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كوستاريكا )باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(، والجمهورية العربية السورية، والمكسيك، ومصر. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Costa Rica (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), des États-Unis, de l’Ouganda et de Cuba. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كوستاريكا )باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( والولايات المتحدة، وأوغندا وكوبا. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Costa Rica (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), de Cuba, de l’Ouganda et du Canada, ainsi que par le Président. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كوستاريكا )باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( وكوبا وأوغندا وكندا فضلا عن الرئيس. |
55. les représentants du Costa Rica, de la Grèce, de la Chine, de la Fédération de Russie et des Philippines ont pris note avec satisfaction de l'importante contribution que cette organisation apportait à l'oeuvre de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٥٥ - وأشار ممثلو كوستاريكا واليونان والصين والاتحاد الروسي والفلبين مع التقدير الى المساهمة الهامة التي تقدمها المنظمة الى أعمال اﻷمم المتحدة. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Costa Rica (au nom de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes), du Pakistan et du Nicaragua. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كوستاريكا (باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) وباكستان ونيكاراغوا. |
313. A la suite de la présentation par le président de la Cour du rapport de cette dernière, les représentants du Costa Rica, du Pérou, du Cameroun, de la Malaisie, de la Fédération de Russie, du Japon, du Mexique, de Singapour, de la Mongolie, du Guatemala et de la République de Corée ont pris la parole. | UN | 313 - وبعد أن عرض رئيس المحكمة تقريرها، أدلى ببيانات ممثلو كوستاريكا وبيرو والكاميرون وماليزيا والاتحاد الروسي واليابان والمكسيك وسنغافورة ومنغوليا وغواتيمالا وجمهورية كوريا. |
28. les représentants du Costa Rica, de Cuba, du Danemark, de l'Équateur, du Guatemala et du Mexique ont exprimé leur appui à l'ensemble du groupe d'articles considérés et indiqué qu'ils étaient disposés à les adopter sans modifications. | UN | 28- وأعرب ممثلو كوستاريكا وكوبا والدانمرك وإكوادور وغواتيمالا والمكسيك عن تأييدهم لمجموعة المواد قيد المناقشة بكاملها، وقالوا إن بوسعهم اعتماد تلك المواد من مشروع الإعلان دون إدخال أي تغييرات عليها. |
La Commission est saisie du projet de résolution A/C.5/68/L.20, pour lequel des consultations officieuses ont été coordonnées par les représentants du Costa Rica, du Japon, de la République islamique d'Iran, des Pays-Bas, de la Norvège, de Djibouti et du Ghana, au nom du Président de la Commission. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/68/L.20 الذي تولى تنسيقه ممثلو كوستاريكا واليابان وجمهورية إيران الإسلامية وهولندا والنرويج وجيبوتي وغانا نيابة عن رئيس اللجنة. |
Ces exposés ont été suivis d'un débat interactif au cours duquel il a été répondu aux observations et aux questions formulées par les représentants du Costa Rica, du Népal et du Cameroun ainsi que par les représentants du Cenesta, Dryres et Rhodes University. | UN | 13- وتلت مناقشة تفاعلية رد خلالها المشاركون على التعليقات التي أدلى بها ممثلو كوستاريكا ونيبال والكاميرون وكذلك ممثلو منظمة سينيستا ودراير وجامعة رود وعلى الأسئلة التي طرحوها. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Costa Rica (au nom de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes (CELAC)), de l'Union européenne (également au nom de ses États membres. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كوستاريكا (باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)، والاتحاد الأوروبي (أيضا باسم دوله الأعضاء. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Costa Rica (au nom du Groupe de Rio), du Viet Nam (au nom de l'Association des Nations de l'Asie du Sud-Est), de la Jamahiriya arabe libyenne, de la Fédération de Russie, du Danemark (au nom de l'Union européenne), de la Sierra Leone et des États-Unis. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كوستاريكا (باسم مجموعة ريو)، وفيتنام (باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا)، والجماهيرية العربية الليبية، والاتحاد الروسي، والدانمرك (باسم الاتحاد الأوروبي)، وسيراليون، والولايات المتحدة. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Costa Rica (au nom des pays d'Amérique centrale), du Mexique, de la Colombie, de l'Espagne, d'El Salvador, Guatemala et des Etats-Unis. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كوستاريكا (باسم بلدان أمريكا الوسطى) والمكسيك وكولومبيا واسبانيا والسلفادور وغواتيمالا والولايات المتحدة. |
À la même réunion, les représentants du Costa Rica, du Nigéria (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et de la Suède (au nom de l'Union européenne) ont fait des déclarations. | UN | 20 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات ممثلو كوستاريكا ونيجيريا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) والسويد ( باسم الاتحاد الأوروبي). |
Des déclarations sont faites par les représentants du Costa Rica (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), des États-Unis, du Maroc et de l’Irlande (au nom de l’Union européenne). | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كوستاريكا )بالنيابـة عـن مجموعـة اﻟ ٧٧ والصين(، والولايات المتحدة والمغرب وأيرلندا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي(. |