"ممثلي الخاص السابق" - Translation from Arabic to French

    • mon ancien Représentant spécial
        
    • mon précédent Représentant spécial
        
    Parmi les orateurs qui ont pris la parole, je citerai mon ancien Représentant spécial durant la Mission des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO), M. Ian Martin, et des représentants de la société civile de divers pays. UN وكان من بين المتكلمين ممثلي الخاص السابق أثناء بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية، إيان مارتن، وممثلون عن المجتمع المدني من عدد من البلدان.
    À cet égard, je tiens à saluer tout particulièrement le dévouement et la mémoire de Takahisa Kawakami, mon ancien Représentant spécial adjoint, qui s'est éteint en mars dernier. UN وفي هذا الصدد، أود أن أحيي بصفة خاصة الذكرى العزيزة لتاكاهيسا كاواكامي، نائب ممثلي الخاص السابق لدعم قطاع الأمن وسيادة القانون، الذي وافته المنية في شهر آذار/مارس الماضي، وأشيد بعمله المتفاني.
    En conclusion, je voudrais remercier mon ancien Représentant spécial, M. Harri Holkeri, pour son dévouement et pour la façon dont il a su exercer ses responsabilités tout au long de son mandat, en particulier au cours des violents événements de mars. UN 64 - وفي الختام، أود أن أشكر ممثلي الخاص السابق السيد هاري هولكيري على ما أبداه طوال فترة ولايته من تفان وقدرة قيادية جديرين بالثناء، ولا سيما خلال أحداث العنف التي وقعت في شهر آذار/مارس.
    En conclusion, je voudrais remercier mon ancien Représentant spécial, Berhanu Dinka, pour le rôle qu'il a joué pendant plusieurs années au service du processus de paix au Burundi. UN 62 - وفي الختام، يسرني أن أشكر ممثلي الخاص السابق برهانو دينكا على الدور الذي اضطلع به خلال سنوات عدة في تقديم العون لعملية السلام في بوروندي.
    Dès sa première visite en Iraq, mon précédent Représentant spécial, M. Staffan de Mistura, a fait le choix stratégique de s'attaquer à des problèmes fondamentaux dont la résolution pourrait faciliter le dialogue politique en Iraq, notamment le problème des frontières intérieures contestées. UN وعندما وصل ممثلي الخاص السابق ستيفان ديميستورا إلى العراق لأول مرة اتخذ خياراً فيما يتعلق بالسياسة بأن يعالج مباشرة القضايا الأساسية والجوهرية لتشجيع الحوار السياسي في العراق، بما في ذلك مسألة الحدود الداخلية المتنازع عليها.
    Le Directeur général de l'aéroport international Roberts a aussi directement soumis une lettre datée du 20 avril 2005 (annexe II) à mon ancien Représentant spécial. UN وقدم المدير العام لمطار روبرتس الدولي أيضا رسالة مؤرخة 20 نيسان/أبريل 2005 (المرفق الثاني) مباشرة إلى ممثلي الخاص السابق.
    J'ai nommé mon ancien Représentant spécial au Tadjikistan, l'Ambassadeur Ivo Petrov (Bulgarie), comme Représentant dans le pays et Chef du Bureau des Nations Unies pour la consolidation de la paix au Tadjikistan. UN وقمتُ بتعيين ممثلي الخاص السابق في طاجيكستان، السفير إيفو بيتروف (بلغاريا)، ممثلا لِــي في البلد ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان.
    Le 7 août, mon ancien Représentant spécial, Ad Melkert, a encouragé le Président du Conseil des représentants à engager le processus de nomination de nouveaux commissaires au Conseil des commissaires de la Haute Commission avant l'expiration du mandat du Conseil actuel, en avril 2012. UN 32 - وفي 7 آب/أغسطس، شجع ممثلي الخاص السابق للعراق، آد ميلكيرت، رئيس مجلس النواب على بدء عملية تعيين مجلس المفوضين الجديد التابع للمفوضية العليا للانتخابات، قبل انقضاء ولاية المجلس الحالي في نيسان/أبريل 2012.
    Dans la lettre qu'il a adressée à mon ancien Représentant spécial (voir annexe II), le Directeur général de l'aéroport international Roberts souligne qu'étant donné leur < < pouvoir financier > > , les individus dont le nom figure sur la liste représentent toujours un risque significatif pour le processus de paix. UN ويفيد المدير العام لمطار روبرتس الدولي في رسالته الموجهة إلى ممثلي الخاص السابق (انظر المرفق الثاني) بأن الأفراد الواردة أسماؤهم في قائمة الممنوعين من السفر ما زالوا يشكلون خطرا كبيرا على عملية السلام بالنظر إلى " إمكاناتهم المالية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more