"ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر" - Translation from Arabic to French

    • représentants des États participant à la Conférence
        
    • représentants des États participants
        
    La Conférence élit un président, deux vice-présidents et un rapporteur parmi les représentants des États participant à la Conférence. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر رئيساً ونائبين للرئيس ومقررا.
    La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétaire général de la Conférence daté du 3 novembre 2014, portant sur les pouvoirs des représentants des États participant à la Conférence et de l'Union européenne. UN 5 - وكان معروضا على اللجنة مذكرةٌ من الأمين العام للمؤتمر مؤرخة 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر وممثلي الاتحاد الأوروبي الموفدين إلى المؤتمر.
    Les pouvoirs des représentants des États participant à la Conférence et le nom des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général de la CNUCED vingt-quatre heures au plus tard, si possible, après l'ouverture de la Conférence. UN تقدم وثائق تفويض ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للأونكتاد في موعد لا يتجاوز 24 ساعة بعد افتتاح المؤتمر إن أمكن.
    La Conférence élit un président, deux vice-présidents et un rapporteur parmi les représentants des États participants. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر رئيساً ونائبين للرئيس ومقررا.
    La Conférence élit un président, deux vice-présidents et un rapporteur parmi les représentants des États participants. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر رئيسا ونائبين للرئيس ومقررا.
    La Conférence élit un président, deux vice-présidents et un rapporteur parmi les représentants des États participants. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر رئيسا ونائبين للرئيس ومقررا.
    L'article 3 du règlement intérieur provisoire stipule que les pouvoirs des représentants des États participant à la Conférence et le nom des représentants suppléants et des conseillers doivent être communiqués au Secrétaire général de la CNUCED si possible 24 heures au plus tard après l'ouverture de la Conférence. UN تنص المادة 3 من النظام الداخلي المؤقت على أن تقدم وثائق تفويض ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للأونكتاد في موعد لا يتجاوز، إذا أمكن، 24 ساعة بعد افتتاح المؤتمر.
    Le Groupe de travail plénier a recommandé en outre que les cinq autres membres du bureau de la Conférence soient élus parmi les représentants des États participant à la Conférence, sur la base du principe de la répartition géographique équitable. UN كما أوصى الفريق العامل بأن ينتخب أعضاء المكتب الخمسة اﻵخرون من بين ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر على أساس التوزيع الجغرافي العادل .
    La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétaire général de la Conférence daté du 5 septembre 2012, portant sur les pouvoirs des représentants des États participant à la Conférence. UN 5 - وكان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمين العام للمؤتمر مؤرخة 5 أيلول/سبتمبر 2012 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر.
    La Commission était saisie d'un mémorandum du secrétariat de la Conférence daté du 2 septembre 2014, portant sur les pouvoirs des représentants des États participant à la Conférence et de l'Union européenne. UN 147 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من أمانة المؤتمر مؤرخة 2 أيلول/سبتمبر 2014 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر وممثلي الاتحاد الأوروبي.
    La Commission était saisie d'un mémorandum du secrétariat de la Conférence daté du 2 septembre 2014, portant sur les pouvoirs des représentants des États participant à la Conférence et de l'Union européenne. UN 5 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من أمانة المؤتمر مؤرخة 2 أيلول/سبتمبر 2014 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر وممثلي الاتحاد الأوروبي.
    Pouvoirs des représentants des États participant à la Conférence d'examen de l'Accord aux fins des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation UN وثائق تفويض ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر الاستعراضي المعني باتفاق تطبيق ما تضمنته اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 من أحكام بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Pouvoirs des représentants des États participant à la Conférence d'examen de l'Accord aux fins des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation UN وثائق تفويض ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر الاستعراضي المعني باتفاق تطبيق ما تضمنته اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ ديسمبر 1982 من أحكام بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    < < Pouvoirs des représentants des États participant à la Conférence d'examen de l'Accord aux fins de l'application des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion UN " وثائق تفويض ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر الاستعراضي المستأنف المعني باتفاق تطبيق ما تتضمّنه اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 من أحكام بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال،
    L'article 3 du règlement intérieur dispose que les pouvoirs des représentants des États participants et le nom des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général de la CNUCED, si possible dans les vingt-quatre heures, au plus, qui suivent l'ouverture de la Conférence. UN تنص المادة 3 من النظام الداخلي المؤقت على وجوب تقديم وثائق تفويض ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للأونكتاد في موعد أقصاه 24 ساعة بعد افتتاح المؤتمر، إن أمكن.
    1. Outre un président élu par le Congrès en application de l’article 6, le bureau de chaque comité comprend un vice-président et un rapporteur élus par la section elle-même parmi les représentants des États participants. UN ١ - بالاضافة الى رئيس اللجنة الذي ينتخبه المؤتمر عملا بالمادة ٦ ، تنتخب كل لجنة بنفسها نائبا للرئيس ومقررا من بين ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر .
    L'article 3 du règlement intérieur dispose que les pouvoirs des représentants des États participants et le nom des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général de la CNUCED, si possible dans les vingt-quatre heures, au plus, qui suivent l'ouverture de la Conférence. UN تنص المادة 3 من النظام الداخلي المؤقت على وجوب تقديم وثائق تفويض ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للأونكتاد في موعد أقصاه 24 ساعة بعد افتتاح المؤتمر، إن أمكن.
    L'article 5 du Règlement intérieur provisoire de la Conférence (E/CONF.95/2) stipule que la Conférence élit un président, deux vice-présidents et un rapporteur parmi les représentants des États participants. UN تنص المادة 5 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر (E/CONF.95/2) على أن ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر رئيسا ونائبين للرئيس ومقررا.
    4. L'article 3 du règlement intérieur provisoire dispose que les pouvoirs des représentants des États participants et le nom des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général de la CNUCED si possible dans les 24 heures, au plus, qui suivent l'ouverture de la Conférence. UN 4- تنص المادة 3 من النظام الداخلي المؤقت على أن تقدَّم وثائق تفويض ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للأونكتاد، في موعد لا يتجاوز 24 ساعة بعد افتتاح المؤتمر، إن أمكن.
    4. L'article 3 du règlement intérieur provisoire dispose que les pouvoirs des représentants des États participants et le nom des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général de la CNUCED si possible dans les 24 heures, au plus, qui suivent l'ouverture de la Conférence. UN 4- تنص المادة 3 من النظام الداخلي المؤقت على أن تقدَّم وثائق تفويض ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للأونكتاد، في موعد لا يتجاوز 24 ساعة بعد افتتاح المؤتمر، إن أمكن.
    36. À sa 5ème séance plénière, le 6 avril 2000, la Conférence, se fondant sur le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs (TD/JUTE.3/3), a approuvé les pouvoirs des représentants des États participants. UN 36- في الجلسة الخامسة المعقودة في 6 نيسان/أبريل 2000، وافق المؤتمر على وثائق تفويض ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر مستنداً إلى تقرير لجنة وثائق التفويض (TD/JUTE.3/3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more