"ممثلي المجلس" - Translation from Arabic to French

    • des représentants du Conseil
        
    • de représentants du Conseil
        
    • les représentants du Conseil
        
    • représentant du conseil
        
    • représentants de
        
    Ils se sont également entretenus avec des représentants du Conseil national de la résistance timoraise. UN وأجريت مناقشات أيضا مع ممثلي المجلس الوطني للمقاومة التيمورية.
    Le Conseil a aussi entendu les déclarations des représentants du Conseil international pour le droit de l’environnement (CIDE) et de l’Alliance mondiale pour la nature (UICN). UN واستمع المجلس أيضا إلى بيانين من ممثلي المجلس الدولي للقانون البيئي والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    B. Élection des représentants du Conseil d’administration aux comités mixtes pour l’exercice biennal 1999-2000 UN باء - انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي لدى اللجان المشتركة لفترة السنتين ١٩٩٩-٢٠٠٠
    Élection de représentants du Conseil d'administration au Comité mixte UNESCO/UNICEF sur l'éducation 48 UN انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي لدى اللجنة المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف المعنية بالتعليم
    Élection de représentants du Conseil d'administration au Comité mixte UNESCO/UNICEF sur l'éducation UN انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي لدى اللجنة المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف المعنية بالتعليم
    Nous appuyons donc l'établissement d'un dialogue soutenu entre les représentants du Conseil et le Groupe de travail à composition non limitée de l'Assemblée générale sur les méthodes de travail du Conseil et questions connexes. UN كما نؤيد زيادة الحوار بين ممثلي المجلس والفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأساليب عمل المجلس والقضايا المتصلة بذلك.
    En 1994, la CIJ a rendu visite à des représentants du Conseil autochtone national de la région de Cauca en Colombie et a dépêché au Chiapas une mission chargée d'établir les faits en ce qui concerne l'insurrection de la population autochtone dans cet état mexicain. UN السكان اﻷصليون في عام ٤٩٩١، قامت لجنة الحقوقيين الدولية بزيارة ممثلي المجلس الوطني للسكان اﻷصليين في كولومبيا، كما أوفدت بعثة لتقصي الحقائق إلى ولاية تشياباس المكسيكية بشأن تمرد السكان اﻷصليين فيها.
    A. Élection des représentants du Conseil UN انتخابات ممثلي المجلس التنفيذي في اللجــان المشتركــة عن فترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨
    A. Élection des représentants du Conseil d'administration aux comités mixtes pour l'exercice biennal 1997-1998 UN ألف - انتخابات ممثلي المجلس التنفيذي في اللجان المشتركة عن فترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨
    A. Élection des représentants du Conseil d'administration aux comités mixtes pour l'exercice biennal 1997-1998 UN ألف - انتخابات ممثلي المجلس التنفيذي في اللجان المشتركة عن فترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨
    Au cours de la période considérée, le Président du Comité des conférences n'avait pas encore eu l'occasion de s'entretenir avec des représentants du Conseil d'administration de l'UNICEF. UN ولم تتح لرئيس اللجنة، أثناء الفترة التي يشملها هذا التقرير، الفرصة للاجتماع مع ممثلي المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    La MANUL a tenu des réunions avec des représentants du Conseil suprême amazigh, du Rassemblement national toubou et du Conseil suprême touareg, ainsi qu'avec des défenseurs des droits de l'homme et des membres du Parlement. UN وعقدت البعثة اجتماعات مع ممثلي المجلس الأعلى للأمازيغ والتجمع الوطني للتبو والمجلس الأعلى للطوارق، علاوةً على مدافعين عن حقوق الإنسان وأعضاء في البرلمان.
    Élection des représentants du Conseil d'administration au Comité mixte pour l'exercice UN المقرر انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي إلى اللجنتين المشتركتين لفترة السنتين 2001-2002
    Élection de représentants du Conseil d'administration au Comité mixte UNICEF/OMS des directives sanitaires UN انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي في اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمعنية بالسياسة الصحية
    Élection de représentants du Conseil d'administration au Comité mixte UNICEF/OMS des directives sanitaires UN انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي في اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمعنية بالسياسة الصحية
    Élection de représentants du Conseil d’administration aux comités mixtes pour l’exercice biennal 1999-2000 UN المرفق ١٩٩٩/١ - انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي في اللجان المشتركة لفترة السنتين ١٩٩٩-٢٠٠٠
    Élection de représentants du Conseil d'administration aux comités mixtes pour l'exercice biennal 1999-2000 UN انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي في اللجان المشتركة لفترة السنتين ١٩٩٩-٢٠٠٠
    les représentants du Conseil musulman et de l'Association humaniste auraient contesté cette loi auprès des tribunaux, auraient perdu en première instance et auraient fait appel. UN ويقال إن ممثلي المجلس الإسلامي والرابطة الإنسانية اعترضا على هذا القانون أمام المحاكم وخسرا الدعوة في المقاضاة الأولى ويقال إنهما استأنفا الحكم.
    À la fin d'une session, les représentants du Conseil reçoivent pour confirmation un document récapitulant toutes les décisions et recommandations. UN ولدى انتهاء الدورة، تقدم الى ممثلي المجلس ورقة تتضمن جميع المقررات و/أو التوصيات كيما يتحققوا منها.
    J'encourage donc le Bureau du Groupe de travail à continuer la pratique qui consiste à inviter les représentants du Conseil à une discussion interactive avec le Groupe, et je crois que de nouveaux progrès concernant les méthodes de travail et la transparence du Conseil sont possibles. UN وعليه، فإنني أشجع مكتب الفريق العامل على مواصلة الممارسة المتمثلة في دعوة ممثلي المجلس إلى القيام بمناقشة تفاعلية مع الفريق، وأعتقد أنه من الممكن إحراز مزيد من التقدم في أساليب عمل المجلس وشفافيته.
    Cette déclaration a été enregistrée en vidéo par un représentant du conseil consultatif et transmise aux médias. UN وسجّل أحدُ ممثلي المجلس الاستشاري هذه الإفادة بالفيديو ونقلها إلى وسائط الإعلام.
    L'administration a financé la participation des représentants de l'ONUG à la dix-neuvième réunion du CCSA à Amman, Jordanie. UN وأتاحت اﻹدارة اﻷموال اللازمة لحضور ممثلي المجلس الدورة التاسعة عشرة للجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة في عمان، الأردن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more