Le président de ce groupe sera choisi par consensus parmi les représentants du système des Nations Unies. | UN | وسيختار رئيس الفريق الموضوعي بتوافق اﻵراء من بين ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة. |
Le président de ce groupe sera choisi par consensus parmi les représentants du système des Nations Unies. | UN | وسيختار رئيس الفريق المواضيعي بتوافق اﻵراء من بين ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة. |
Des représentants du système des Nations Unies et des organisations non gouvernementales seront parmi les orateurs. | UN | وتضم قائمة المتحدثين ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
représentants des organismes des Nations Unies et de l'Organisation | UN | الاجتماع العام الثاني بين ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية هاء - |
D. Deuxième réunion générale entre les représentants des organismes des Nations Unies et de l'Organisation | UN | دال - الاجتماع العام الثاني بين ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية |
Déclaration commune de la septième réunion générale de représentants des secrétariats des organismes des Nations Unies et de la Communauté des Caraïbes | UN | البيان المشترك الصادر عن الاجتماع العام السابع المعقود بين ممثلي منظومة الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية |
Ces groupes extérieurs sont choisis par consensus par les représentants du système des Nations Unies sur la base de candidature demandée par le Fonds. | UN | ويتسم اختيار هؤلاء اﻷعضاء الخارجيين بتوافق آراء ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة على أساس الترشيحات الملتمسة من قبل الصندوق. |
Une réunion a été organisée par le Département des affaires politiques avec des représentants du système des Nations Unies au siège et dans la région. | UN | وعقدت إدارة الشؤون السياسية اجتماعا مع ممثلي منظومة الأمم المتحدة في المقر وفي المنطقة. |
Les représentants du FNUAP ont participé à des ateliers de coordination sur le terrain organisés par le Centre de Turin à l'intention des représentants du système des Nations Unies. | UN | فقد شارك ممثلو الصندوق في حلقات التنسيق الميداني لكبار ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة التي أجراها مركز تورينو. |
Les représentants du FNUAP ont participé à des ateliers de coordination sur le terrain organisés par le Centre de Turin à l'intention des représentants du système des Nations Unies. | UN | فقد شارك ممثلو الصندوق في حلقات التنسيق الميداني لكبار ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة التي أجراها مركز تورينو. |
Le président de ce groupe sera choisi par consensus parmi les représentants du système des Nations Unies. | UN | وسيختار رئيس الفريق الموضوعي بتوافق اﻵراء من بين ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة. |
307. Réunion générale des représentants du système des Nations Unies et de l'Organisation des États américains [résolution 55/15 de l'Assemblée générale] | UN | الاجتماع العام بين ممثلي منظومة الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية [قرار الجمعية العامة 55/15] |
Réunion générale entre les représentants du système des Nations Unies et de l’Organisation des États américains [résolution 53/9 de l’Assemblée générale] | UN | اجتماع عام بين ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية ]قرار الجمعية العامة ٥٣/٩[ |
En outre, la charge de travail du système des coordonnateurs résidents a augmenté, ce qui se répercute sur celle de tous les représentants des organismes du système des Nations Unies. | UN | وبالمثل، كانت هناك زيادة في حجم العمل المناط بنظام المنسقين المقيمين، مما يؤثر على حجم عمل جميع ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة. |
Chaque fois que possible, ils ont cherché à connaître le point de vue des pays ayant présenté des candidats et des pays hôtes, des représentants des organismes des Nations Unies au Siège et dans les bureaux éloignés du Siège, et aussi ceux d’anciens stagiaires. | UN | وكان يجري، متى أمكن، تلمس آراء البلدان الموفدة والبلدان المضيفة، وآراء ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة في المقار وفي المكاتب الكائنة خارج المقار، وآراء المتدربين السابقين. |
En outre, la charge de travail du système des coordonnateurs résidents a augmenté, ce qui se répercute sur celle de tous les représentants des organismes du système des Nations Unies. | UN | وبالمثل، كانت هناك زيادة في عبء العمل المناط بنظام المنسقين المقيمين، مما يؤثر على عبء عمل جميع ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة. |
J’ai également eu des entretiens avec des représentants des organismes des Nations Unies et de la communauté internationale, qui contribuent à consolider la paix. | UN | واجتمعت أيضا مع ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي الذين يسهمون بكفاءة في عملية بناء السلم في غواتيمالا بعد انتهاء الصراع. |
Réunion générale de représentants des secrétariats des organismes des Nations Unies et de l'Organisation des États américains [résolution 53/9 de l'Assemblée générale] | UN | الاجتماع العام بين ممثلي منظومة الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية [قرار الجمعية العامة 53/9] |
Réunion générale de représentants des secrétariats des organismes des Nations Unies et de l'Organisation de la Conférence islamique et des institutions spécialisées [résolutions 37/4 et 50/17 de l'Assemblée générale] | UN | اجتماع بين ممثلي منظومة الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي ومؤسساتها المتخصصــة [قرارا الجمعية العامة 37/4 و 50/17] |
270. Réunion générale de représentants des secrétariats des organismes des Nations Unies et de l'Organisation de la Conférence islamique et des institutions spécialisées [résolutions 37/4 et 50/17 de l'Assemblée générale] | UN | اجتماع بين ممثلي منظومة الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي ومؤسساتها المتخصصــة [قرارا الجمعية العامة 37/4 و 50/17] |
En outre, elle a échangé des vues avec des représentants d'organismes des Nations Unies et du corps diplomatique au Guatemala. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، جرى تبادل اﻵراء مع ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة والسلك الدبلوماسي العاملين في غواتيمالا. |
Afin de mettre en lumière les problèmes et les enjeux et de rechercher des solutions communes, le HCR a continué de prendre part aux ateliers de coordination sur le terrain organisés à l'intention des représentants de haut niveau du système des Nations Unies, qui se sont révélés utiles pour favoriser la coopération et la compréhension interinstitutions. | UN | وواصل موظفو المفوضية، ابتغاء إبراز القضايا والتحديات والتوصل الى حلول مشتركة، الاشتراك في حلقات العمل للتنسيق الميداني لكبار ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة، التى ثبت أنها أداة مفيدة في تعزيز التعاون والتفاهم فيما بين الوكالات. |