"ممثلي نيوزيلندا" - Translation from Arabic to French

    • les représentants de la Nouvelle-Zélande
        
    • les représentants de la Nouvelle Zélande
        
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Nouvelle-Zélande et du Portugal. UN أدلى ببيان كل من ممثلي نيوزيلندا والبرتغال.
    Le Bureau décide d'inviter les représentants de la Nouvelle-Zélande, du Mexique, de l'Uruguay et du Costa Rica, à leur demande, à occuper un siège à la table du Bureau. UN وقرر المكتب دعوة ممثلي نيوزيلندا والمكسيك وأوروغواي وكوستاريكا، بناء على طلبهم، إلى الجلوس إلى طاولة المكتب.
    D'excellentes contributions ont été faites, en particulier par les représentants de la Nouvelle-Zélande, du Pakistan, de la Jordanie, de l'Union européenne et du Costa Rica, qui devraient servir de base aux propositions susceptibles de faire progresser l'élargissement du champ d'application de la Convention. UN وقد قُدم عـدد من الإسهامات الرائعـة، وأهمها إسهامات ممثلي نيوزيلندا وباكستان والأردن والاتحاد الأوروبي وكوستاريكا، مما يوفر أساساً لمقترحات تزيد من تعزيز عملية توسيع نطاق الاتفاقية.
    12. A la 11e séance, le 12 mai 1993, les représentants de la Nouvelle-Zélande, de l'Autriche, du Soudan, de la Malaisie, de l'Indonésie, de Sri Lanka et de la Guinée équatoriale ont fait des déclarations. UN ١٢ - وفي الجلسة ١١، المعقودة يوم ١٢ أيار/مايو ١٩٩٣، أدلى ببيانات كل من ممثلي نيوزيلندا والنمسا والسودان وماليزيا واندونيسيا وسري لانكا وغينيا الاستوائية.
    Le rapport indique que des réunions fructueuses se sont poursuivies avec les représentants de la Nouvelle Zélande et des Tokélaou et confirme que le Programme des Nations Unies pour le développement est disposé à financer une étude sur les options en matière d'autodétermination pour ce territoire. UN ويشير التقرير إلى استمرار الاجتماعات المثمرة بين ممثلي نيوزيلندا وتوكيلاو ويؤكد استعداد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتمويل دراسة عن خيارات تقرير المصير المتاحة لهذا الإقليم.
    12. A la 11e séance, le 12 mai 1993, les représentants de la Nouvelle-Zélande, de l'Autriche, du Soudan, de la Malaisie, de l'Indonésie, de Sri Lanka et de la Guinée équatoriale ont fait des déclarations. UN ١٢ - وفي الجلسة ١١، المعقودة يوم ١٢ أيار/مايو ١٩٩٣، أدلى ببيانات كل من ممثلي نيوزيلندا والنمسا والسودان وماليزيا واندونيسيا وسري لانكا وغينيا الاستوائية.
    Les membres du Comité ont jugé particulièrement encourageantes les réunions constructives tenues en juin 2001 avec les représentants de la Nouvelle-Zélande et des Tokélaou au sujet des progrès accomplis dans le processus devant mener à l'autodétermination dans ce territoire. UN ومما شجع أعضاء اللجنة الخاصة بصورة أكيدة النجاح التي تكللت به الاجتماعات المعقودة في حزيران/يونيه 2001 مع ممثلي نيوزيلندا وتوكيلاو بشأن التقدم المحرز في العملية المفضية إلى تحقق تقرير المصير في هذا الإقليم.
    Les membres du Comité spécial ont jugé particulièrement encourageantes les réunions constructives tenues en juin 2001 et juin 2002 avec les représentants de la Nouvelle-Zélande et des Tokélaou au sujet des progrès accomplis dans le processus devant mener ce territoire à l'autodétermination. UN ومما شجع أعضاء اللجنة الخاصة بصورة خاصة الاجتماعات المثمرة المعقودة في حزيران/يونيه 2001 و 2002 مع ممثلي نيوزيلندا وتوكيلاو بشأن التقدم المحرز في العملية المفضية إلى تحقق تقرير المصير في هذا الإقليم.
    24. Les intervenants et l'interlocutrice ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les représentants de la Nouvelle-Zélande, du Népal, de la Chine, de l'Afrique du Sud et du Kirghizistan, ainsi que par les observateurs de la Belgique, de la Côte d'Ivoire, de l'Australie, de la Norvège et de l'Allemagne. UN 24 - ورد المشاركون في حلقة النقاش والمجيبة على تعليقات وأسئلة ممثلي نيوزيلندا ونيبال والصين وجنوب أفريقيا وقيرغيزستان والمراقبين عن بلجيكا وكوت ديفوار وأستراليا والنرويج وألمانيا.
    24. Les intervenants et l'interlocutrice ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les représentants de la Nouvelle-Zélande, du Népal, de la Chine, de l'Afrique du Sud et du Kirghizistan, ainsi que par les observateurs de la Belgique, de la Côte d'Ivoire, de l'Australie, de la Norvège et de l'Allemagne. UN 24 - ورد المشاركون في حلقة النقاش والمجيبة على تعليقات وأسئلة ممثلي نيوزيلندا ونيبال والصين وجنوب أفريقيا وقيرغيزستان والمراقبين عن بلجيكا وكوت ديفوار وأستراليا والنرويج وألمانا.
    Les membres du Comité spécial ont jugé particulièrement encourageantes les réunions constructives tenues en juin 2001 et juin 2002 avec les représentants de la Nouvelle-Zélande et des Tokélaou au sujet des progrès accomplis dans le processus devant mener ce territoire à l'autodétermination. UN ومما شجع أعضاء اللجنة الخاصة بصورة خاصة الاجتماعات المثمرة المعقودة في حزيران/ يونيه 2001 و 2002 مع ممثلي نيوزيلندا وتوكيلاو بشأن التقدم المحرز في العملية المفضية إلى تحقق تقرير المصير في هذا الإقليم.
    Les membres du Comité spécial ont jugé particulièrement encourageantes les réunions constructives tenues à ce jour avec les représentants de la Nouvelle-Zélande et des Tokélaou au sujet des progrès accomplis dans le processus devant mener ce territoire à l'autodétermination, ainsi que la mission des Nations Unies effectuée en août 2002 aux Tokélaou (voir A/AC.109/2002/31). UN ومما شجع أعضاء اللجنة الخاصة بصورة خاصة الاجتماعات المثمرة المعقودة حتى الآن مع ممثلي نيوزيلندا وتوكيلاو بشأن التقدم المحرز في العملية المفضية إلى تحقيق تقرير المصير في هذا الإقليم والعمل الفعال الذي قامت به بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو في آب/أغسطس 2002 (انظر (A/AC.109/2002/31.
    Les membres du Comité spécial ont jugé particulièrement encourageantes les réunions constructives tenues à ce jour avec les représentants de la Nouvelle-Zélande et des Tokélaou au sujet des progrès accomplis dans le processus devant mener ce territoire à l'autodétermination, ainsi que la mission des Nations Unies effectuée en août 2002 aux Tokélaou (voir A/AC.109/2002/31). UN ومما شجع أعضاء اللجنة الخاصة بصورة خاصة الاجتماعات المثمرة المعقودة حتى الآن مع ممثلي نيوزيلندا وتوكيلاو بشأن التقدم المحرز في العملية المفضية إلى تحقيق تقرير المصير في هذا الإقليم والعمل الفعال الذي قامت به بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو في آب/أغسطس 2002 (انظر (A/AC.109/2002/31.
    Les membres du Comité spécial ont jugé particulièrement encourageantes les réunions constructives tenues à ce jour avec les représentants de la Nouvelle-Zélande et des Tokélaou au sujet des progrès accomplis dans le processus devant mener ce territoire à l'autodétermination, ainsi que la mission des Nations Unies effectuée en août 2002 aux Tokélaou (voir A/AC.109/2002/31). UN ومما شجع أعضاء اللجنة الخاصة بصورة خاصة الاجتماعات المثمرة المعقودة حتى الآن مع ممثلي نيوزيلندا وتوكيلاو بشأن التقدم المحرز في العملية المفضية إلى تحقيق تقرير المصير في ذلك الإقليم والعمل الفعال الذي قامت به بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو في آب/أغسطس 2002 (انظر (A/AC.109/2002/31.
    M. Yu Wenzhe (Chine) dit que les représentants de la Nouvelle-Zélande, de l'Australie et de la Norvège ont formulé des accusation irresponsables et injustifiées contre la Chine, qui se voit donc obligée d'exercer son droit de réponse. UN 66 - السيد يو ونشه (الصين): قال إن ممثلي نيوزيلندا واستراليا والنرويج وجهوا إلى الصين اتهامات غير مسؤولة ولا مبررة؛ لذلك فإنه مضطر إلى الكلام ممارسة للحق في الرد.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Nouvelle-Zélande (au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États), de Sainte-Lucie (au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes), du Burundi (au nom du Groupe des États d'Afrique), de la Slovaquie (au nom du Groupe des États d'Europe orientale) et de Chypre (au nom du Groupe des États d'Asie). UN وأدلى ببيان كل من ممثلي نيوزيلندا (نيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى)، وسانت لوسيا (نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي)، وبوروندي (نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية)، وسلوفاكيا (نيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية)، وقبرص (نيابة عن مجموعة الدول الآسيوية).
    154. M. MESDOUA (Algérie) dit que les représentants de la Nouvelle-Zélande, du Canada et de l'Australie ont passé en revue la situation des droits de l'homme dans diverses parties du monde sans le soin et l'impartialité qu'on est en droit d'attendre dans l'examen de sujets aussi sensibles que les droits de l'homme. UN ١٥٤ - السيد مسدوا )الجزائر(: قال إن ممثلي نيوزيلندا وكندا واستراليا استعرضوا حالات حقوق اﻹنسان في أنحاء مختلفة من العالم دون أن يحرصوا الحرص الواجب على النزاهة التي ينبغي مراعاتها عند مناقشة مسائل حساسة مثل حقوق اﻹنسان.
    les représentants de la Nouvelle Zélande, du Guatemala, du Mexique et du Costa Rica ont fait des déclarations (voir A/C.3/59/SR.42). UN وأدلـى كل من ممثلي نيوزيلندا وغواتيمالا والمكسيك وكوستاريكا ببيان (انظر A/C.3/59/SR.42).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more