"ممثل أوكرانيا" - Translation from Arabic to French

    • le représentant de l'Ukraine
        
    • du représentant de l'Ukraine
        
    • représentants de l'Ukraine
        
    • le Représentant permanent de l'Ukraine
        
    • de l'Ukraine comme
        
    • représentant de l'Ukraine a
        
    Le représentant de l’Ukraine explique sont vote avant le vote. UN وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ممثل أوكرانيا ببيان.
    Le représentant de l’Ukraine explique sa position avant le vote. UN وأدلى ببيان ممثل أوكرانيا تعليلا لموقفه قبل التصويت.
    Ce matin, le représentant de l'Ukraine a cru bon et nécessaire d'imposer des restrictions au rôle de cette Assemblée générale. UN في جلسة هذا الصباح، قال ممثل أوكرانيا إن من الضروري ومن الواجب فرض قيود على دور الجمعية العامة.
    Des déclarations sont faites par le représentant de l'Ukraine et le Président. UN أدلى ببيانين ممثل أوكرانيا ورئيس اللجنة.
    Il remercie le représentant de l'Ukraine pour la contribution de son Gouvernement à un consensus. UN وشكر ممثل أوكرانيا على إسهام حكومته في توافق الآراء.
    le représentant de l'Ukraine a demandé la parole dans le cadre du droit de réponse. UN طلب ممثل أوكرانيا أن يلقي ببيان لممارسة حق الرد.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Ukraine UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل أوكرانيا
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Ukraine UN رسالة موجهة من ممثل أوكرانيا إلى الأمين العام
    Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Ukraine UN رسالتان متطابقتان موجهتان من ممثل أوكرانيا إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Ukraine UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل أوكرانيا
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Ukraine UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أوكرانيا
    Après l’adoption du projet de résolution, le représentant de l’Ukraine fait une déclaration. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل أوكرانيا ببيان.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Ukraine de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل أوكرانيا على الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس وعلى بيانه.
    le représentant de l'Ukraine a fait une déclaration en qualité d'observateur. UN ألبانيا إيطاليا كما أدلى ممثل أوكرانيا ببيان بوصفه مراقباً.
    le représentant de l'Ukraine se félicite en particulier de l'importante contribution apportée par le Conseil de sécurité en ce qui concerne la protection des civils, notamment les enfants, dans les conflits armés. UN وأعرب ممثل أوكرانيا عن سعادته للإسهام الفعال لمجلس الأمن فيما يخص حماية المدنيين وخاصة الأطفال، أثناء الصراعات المسلحة.
    Le représentant de l’Ukraine présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document et des États-Unis, qui se joignent aux auteurs du projet. UN وقدم ممثل أوكرانيا مشروع القرار باسم الدول المقدمة للمشروع الواردة أسماؤها في الوثيقة وباسم الولايات المتحدة التي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    La Commission adopte le projet de résolution sans vote. Le représentant de l’Ukraine prend ensuite la parole. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار دون تصويت، وفي أعقاب ذلك أدلى ممثل أوكرانيا ببيان.
    Le représentant de l’Ukraine, Rapporteur de la Commission, présente le projet de résolution et le révise oralement. UN قام ممثل أوكرانيا ومقرر اللجنة بعرض مشروع القرار وبتنقيحه شفويا.
    Après l’achèvement de la procédure de vote, le Conseil a entendu une déclaration du représentant de l’Ukraine. UN وبعد انتهاء إجراءات التصويت استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل أوكرانيا.
    Les représentants de l’Ukraine et du Bélarus expliquent leur position. UN وأدلى ممثل أوكرانيا وبيلاروس ببيانين تعليلا لموقفهما.
    Lors de cette séance publique, le Représentant permanent de l'Ukraine et quatre membres du Conseil ont pris la parole. UN وتكلم ممثل أوكرانيا الدائم، الذي شارك في الجلسة العلنية، كما تكلم أربعة من أعضاء المجلس.
    M. Abe (Japon) propose d'ajouter, à la fin de la première phrase du paragraphe 6 de la section II A, le membre de phrase ci-après : < < pour appuyer les mesures adoptées par les gouvernements concernés > > , ce qui permettrait de tenir compte des préoccupations de l'Ukraine comme de celles du Japon. UN 36 - السيد آبـي (اليابان): اقترح إضافة العبارة التالية إلى نهاية الجملة الأولى من الفقرة 6 من الجزء ثانيا ألف: " دعما للإجراءات التي تتخذها الحكومات المعنية " ، معتبرا أن من شأن هذه الجملة أن تبدد الهواجس التي أعرب عنها ممثل أوكرانيا ووفده شخصيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more