"ممثل الاتحاد الدولي" - Translation from Arabic to French

    • le représentant de la Fédération internationale
        
    • le représentant de l'Union internationale
        
    • le représentant de la Confédération internationale
        
    • représentant de la Fédération internationale de
        
    • un représentant de la Fédération internationale
        
    • de la Coalition internationale
        
    • représentant de l'Union mondiale
        
    le représentant de la Fédération internationale des travailleurs du bâtiment et du bois a également fait une déclaration. UN كما أدلى ممثل الاتحاد الدولي لعمال البناء وأشغال الخشب ببيان.
    le représentant de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge prend également la parole. UN وأدلى أيضا ببيان ممثل الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Une déclaration est également faite par le représentant de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    le représentant de l'Union internationale des villes et pouvoirs locaux s'est félicité de la possibilité de mener un dialogue direct avec les administrations centrales lors des sessions de la Commission. UN وقال ممثل الاتحاد الدولي للسلطات المحلية إنه يرحب بفرصة إجراء حوار مباشر مع الحكومات المركزية أثناء جلسات اللجنة.
    le représentant de l'Union internationale des architectes a également fait une déclaration. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل الاتحاد الدولي للمهندسين المعماريين.
    le représentant de la Confédération internationale des syndicats libres a pris la parole. UN وكذلك أدلى ببيان في نفس الجلسة ممثل الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة.
    le représentant de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge fait une déclaration. UN وأدلى ببيان ممثل الاتحاد الدولي لجمعيتي الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    le représentant de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge fait une déclaration. UN وأدلى ببيان ممثل الاتحاد الدولي لرابطات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Une déclaration est faite par le représentant de la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    le représentant de la Fédération internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (organisation intergouvernementale) prend également la parole. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، وهو منظمة حكومية دولية.
    le représentant de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge fait une déclaration. UN كما أدلى ممثل الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ببيان.
    le représentant de la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge prend également la parole. UN كما أدلى ممثل الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ببيان.
    le représentant de l'Union internationale des villes et des pouvoirs locaux a également fait une déclaration. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل الاتحاد الدولي للسلطات المحلية.
    le représentant de l'Union internationale des télécommunications prend également la parole. UN وأدلى أيضا ممثل الاتحاد الدولي للاتصالات ببيان.
    le représentant de l'Union internationale pour l'étude scientifique de la population, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social (catégorie II), a également fait une déclaration. UN كما أدلى ببيان ممثل الاتحاد الدولي للدراسات السكانية العلمية، وهي منظمة غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من الفئة الثانية.
    8. le représentant de l'Union internationale des télécommunications (UIT) a indiqué que cette affaire posait un problème de principe à son organisation. UN ٨ - وأشار ممثل الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية إلى أن العملية تطرح مشكلة مبدئية بالنسبة لمنظمته.
    le représentant de la Confédération internationale des syndicats libres a pris la parole. UN وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيان ممثل الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة.
    43. le représentant de la Confédération internationale des syndicats libres a fait ressortir l'importance de la contribution apportée par le secrétariat de la CNUCED à une meilleure compréhension du rôle des sociétés transnationales dans l'économie mondiale et à l'analyse des tendances des IDE. UN ٣٤- وأكد ممثل الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة على أهمية إسهام أمانة اﻷونكتاد في توفير فهم أفضل لدور الشركات عبر الوطنية في الاقتصاد العالمي وكمصدر لتحليل اتجاهات الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    44. le représentant de la Confédération internationale des syndicats libres (CISL) a souligné la nécessité de prendre en considération les objectifs sociaux en vue d'un développement durable, et notamment de réduire la pauvreté, de garantir la sécurité alimentaire et d'assurer un emploi convenable à tous les travailleurs. UN 44- أكد ممثل الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة على أهمية مراعاة الأهداف الاجتماعية سعياً إلى تحقيق التنمية المستدامة، ومنها تخفيف حدة الفقر وضمان الأمن الغذائي والعمل الكريم لجميع العمال.
    Une déclaration a été faite par un représentant de la Fédération internationale des associations de transitaires et assimilés. UN وأدلى ببيان أيضاً ممثل الاتحاد الدولي لرابطات متعهدي الشحن.
    Des interventions ont également été faites par des représentants de la Coalition internationale pour l'accès à la terre et de la Fédération internationale des producteurs agricoles. UN وأدلى بمداخلة أيضا كل من ممثل الاتحاد الدولي للأراضي وممثل الاتحاد الدولي للمنتجين الزراعيين.
    Le représentant de l'Union mondiale pour la conservation de la nature et de ses ressources fait une déclaration. UN وأدلى ممثل الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة ببيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more