"ممثل المجلس" - Translation from Arabic to French

    • le représentant du Conseil
        
    • un représentant du
        
    • représentant du CIAS
        
    • la représentante du CNFC
        
    • représentante du Conseil international
        
    le représentant du Conseil national palestinien a présenté un rapport sur les confiscations de terres, les colonies de peuplement et les pratiques israéliennes qui empêchent les Palestiniens d'exercer leurs droits légitimes. UN وقدم ممثل المجلس الوطني الفلسطيني تقريرا عن مصادرة اﻷراضي، والمستوطنات والممارسات اﻹسرائيلية التي تمنع الفلسطينيين من ممارسة حقوقهم المشروعة.
    le représentant du Conseil mondial des peuples indigènes a dit que la survie des peuples autochtones dépendait des terres et territoires et que ce lien était reconnu par l'OIT et l'Organisation des Etats américains. UN وأعلن ممثل المجلس العالمي للشعوب اﻷصلية أن اﻷراضي واﻷقاليم هي أساس بقاء الشعوب اﻷصلية على قيد الحياة وأن هذه الصلة حظيت باعتراف منظمة العمل الدولية ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    le représentant du Conseil consultatif scientifique et professionnel international a déclaré à ce propos que le Conseil serait disposé à aider le Secrétariat à coordonner et à organiser de telles réunions, comme il l'avait déjà fait par le passé. UN وذكر ممثل المجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني، في هذا الصدد، أن المجلس سيكون مستعدا لمساعدة الأمانة في التنسيق بين تلك الاجتماعات وتنظيمها، بالنظر إلى مشاركة المجلس السابقة في هذا الصدد.
    14. le représentant du Conseil international pour la science a également fait une déclaration. UN 14 - وأدلى ببيان ممثل المجلس الدولي للعلوم.
    Ont également assisté aux débats un représentant du Conseil consultatif de la génération spatiale ainsi que des représentants de l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique. UN وحضر الاجتماع أيضاً ممثل المجلس الاستشاري لجيل الفضاء. وحضر أيضاً ممثلون عن منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ.
    2. À la même séance, le représentant du Conseil consultatif pour l'égalité des sexes de la Commission a fait une déclaration sur les travaux du Conseil. UN 2 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل المجلس الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية والتابع للجنة ببيان بشأن أعمال المجلس.
    le représentant du Conseil universitaire pour le système des Nations Unies, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil, a également fait une déclaration. UN 21 - وأدلى ببيان أيضا ممثل المجلس الأكاديمي المعني بمنظومة الأمم المتحدة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس.
    le représentant du Conseil universitaire pour le système des Nations Unies, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil, a également fait une déclaration. UN 21 - وأدلى ببيان أيضا ممثل المجلس الأكاديمي المعني بمنظومة الأمم المتحدة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس.
    :: De 2008 à 2011, le représentant du Conseil à Genève a participé activement de la dixième à la dix-huitième session du Conseil des droits de l'homme. UN :: في الفترة من عام 2008 إلى عام 2011، شارك ممثل المجلس في جنيف بنشاط في الدورات من العاشرة إلى الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    :: De 2008 à 2011, le représentant du Conseil à Genève a participé de la quarante-et-unième à la quarante-septième session du Comité contre la torture. UN :: في الفترة من عام 2008 إلى عام 2011، شارك ممثل المجلس في جنيف في الدورات من الحادية والأربعين إلى السابعة والأربعين للجنة مناهضة التعذيب.
    20. Ensuite, le représentant du Conseil international des Traités indiens a proposé, au nom de plusieurs organisations autochtones, que soient choisis, pour la Réunion, deux vice-présidents désignés par les organisations autochtones. UN ٠٢- ونيابة عن عدد من منظمات السكان اﻷصليين، رشح ممثل المجلس الدولي لمعاهدات الهنود نائبي رئيس الاجتماع اللذين كانت منظمات السكان اﻷصليين قد عينتهما.
    15. le représentant du Conseil international des unions scientifiques (CIUS) a indiqué que le CIUS, en collaboration avec l'Organisation météorologique mondiale, avait lancé un programme de recherche sur le climat mondial pour étudier la physique du système climatique et élaborer des outils de prévision. UN ١٥ - وذكر ممثل المجلس الدولي للاتحادات العلمية أن المجلس استهل برنامجا بحثيا حول المناخ العالمي بالتعاون مع المنظمة العالمية للارصاد الجوية لتدارس فيزياء النظام المناخي ووضع أدوات للتنبؤ.
    Le 18 novembre, le représentant du Conseil auprès de l'ONU a rencontré à Paris Koichiro Matsuura, Directeur général de l'UNESCO. UN واجتمع ممثل المجلس لدى الأمم المتحدة بالمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، اليونسكو، كويشيرو ماتسورا، بباريس في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    18 le représentant du Conseil de l'Europe a fait une déclaration. UN 18 - وألقى ممثل المجلس الأوروبي بياناً.
    le représentant du Conseil mondial du chlore a fait mention de l'engagement de l'industrie chimique en faveur de la mise en œuvre de la Convention de Stockholm et de l'action sur une plus large échelle menée par les organisations intergouvernementales s'intéressant à la gestion des produits chimiques. UN 4 - أعرب ممثل المجلس العالمي للكلور عن التزام الصناعات الكيميائية بتنفيذ اتفاقية استكهولم واهتمامها بالعمل الذي تقوم به على نطاق واسع المنظمات الحكومية الدولية المعنية بإدارة المواد الكيميائية.
    1. Prend note de la déclaration faite par le représentant du Conseil législatif du territoire à l'occasion du séminaire régional pour les Caraïbes tenu à Canouan (Saint-Vincent-et-les Grenadines) du 17 au 19 mai 2005, dans laquelle il a analysé le processus de révision interne de la Constitution; UN 1 - تحيط علما بالبيان الذي أدلى به ممثل المجلس التشريعي للإقليم في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005، الذي قدم تحليلا لعملية استعراض الدستور الداخلية؛
    1. Prend note de la déclaration faite par le représentant du Conseil législatif du territoire à l'occasion du séminaire régional pour les Caraïbes tenu à Canouan (SaintVincent-et-les Grenadines) du 17 au 19 mai 2005, dans laquelle il a analysé le processus de révision interne de la Constitution ; UN 1 - تحيط علما بالبيان الذي أدلى به ممثل المجلس التشريعي للإقليم في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005، الذي قدم تحليلا لعملية استعراض الدستور الداخلية؛
    1. Prend note de la déclaration faite par le représentant du Conseil législatif du territoire à l'occasion du séminaire régional pour les Caraïbes tenu à Canouan (Saint-Vincent-et-les Grenadines) du 17 au 19 mai 2005, qui a analysé le processus de révision interne de la Constitution; UN 1 - تحيط علما بالبيان الذي أدلى به ممثل المجلس التشريعي للإقليم في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005، الذي قدم تحليلا لعملية استعراض الدستور الداخلية؛
    43. un représentant du British Council a présenté une vidéo sur les expériences vécues par les jeunes à la quinzième session de la Conférence des Parties. UN 43- وقدم ممثل المجلس الثقافي البريطاني شريط فيديو عن تجارب الشباب في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Organisation mondiale de la santé (OMS) : Le représentant du CIAS à Genève était présent et a contribué aux travaux du Groupe consultatif non gouvernemental sur la promotion de la santé. UN منظمة الصحة العالمية: قام ممثل المجلس في جنيف بالمشاركة والإسهام في الفريق الاستشاري غير الحكومي المعني بتعزيز الصحة.
    la représentante du CNFC à l'ONU a participé, au Canada, aux réunions suivantes : UN وقد اشترك ممثل المجلس الوطني للنساء في كندا لدى الأمم المتحدة في الوقائع التالية في كندا:
    Une représentante du Conseil international a assuré la vice-présidence de la Commission des droits de l'homme revitalisée, au moment du soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN وشغل ممثل المجلس منصب نائب رئيس لجنة حقوق الإنسان التي أعيد تنشيطها، وهو أمر تزامن مع الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more