Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Paraguay | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل باراغواي |
Je voudrais signaler tout particulièrement la déclaration faite précédemment par le représentant du Paraguay. | UN | وأود الإشارة بصفة خاصة إلى البيان الذي أدلى به ممثل باراغواي في وقت سابق. |
Elle appuie également la modification du projet de paragraphe 5 proposée par le représentant du Paraguay. | UN | ويؤيد وفده أيضا تعديل مشروع الفقرة 5 الذي اقترحه ممثل باراغواي. |
le représentant du Paraguay a été élu Président de la réunion. | UN | ٦ - وانتخب ممثل باراغواي ليترأس الاجتماع. |
15. la délégation paraguayenne a déclaré ce qui suit : | UN | ١٥ - وذكر ممثل باراغواي ما يلي: |
En sa qualité de membre du Groupe de Rio, la position de l'Équateur dans ce débat général sera établie par le coordonnateur du Groupe, le représentant du Paraguay. | UN | وأكوادور عضو في مجموع ريو، وسيتولى عرض موقفها في هذه المناقشة منسق هذه المجموعة، ممثل باراغواي. |
le représentant du Paraguay explique son vote après l'adoption. | UN | وأدلى ممثل باراغواي ببيان تعليلا للتصويت بعد اعتماد مشروع القرار. |
Lettre datée du 17 mars (S/23748), adressée au Secrétaire général par le représentant du Paraguay. | UN | رسالة مؤرخة ١٧ آذار/مارس (S/23748) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل باراغواي. |
Lettre datée du 11 juin (S/24095), adressée au Secrétaire général par le représentant du Paraguay. | UN | رسالة مؤرخة ١١ حزيران/يونيه (S/24095) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل باراغواي. |
67. Comme le représentant du Paraguay, il craint que les besoins de certains pays ne soient pas pris en compte dans le projet. | UN | 67- وشاطر ممثل باراغواي قلقه من أن بعض البلدان قد تكون لها متطلبات لم يتناولها مشروع الدليل. |
24. le représentant du Paraguay s'est dit préoccupé par le recul de la part de la région de l'Amérique latine et des Caraïbes dans les activités de coopération technique de la CNUCED. | UN | ٣١- وأعرب ممثل باراغواي عن القلق إزاء تناقص نصيب إقليم أمريكا اللاتينية والكاريبي من أنشطة التعاون التقني لﻷونكتاد. |
le représentant du Paraguay a souligné que le nouveau programme d'action devrait être un instrument efficace pour éliminer la pauvreté. | UN | 24 - وأكد ممثل باراغواي أن برنامج العمل الجديد ينبغي أن يكون أداة فعالة تسهم في القضاء على الفقر. |
143. À la même séance, le représentant du Paraguay, État intéressé, a fait une déclaration. | UN | 143- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل باراغواي ببيان بوصفها دولة معنية. |
29. le représentant du Paraguay a apporté son plein appui au plan pour le renforcement des capacités et la coopération technique présenté par le Secrétaire général de la CNUCED. | UN | 29- وأبدى ممثل باراغواي تأييده الكامل لخطة بناء القدرات والتعاون التقني التي قدمها أمين عام الأونكتاد. |
M. Chong appuie la modification du projet de paragraphe 5 proposée par le représentant du Paraguay. | UN | 85- وقال إنه يؤيد تعديل مشروع الفقرة 5 الذي اقترحه ممثل باراغواي. |
82. À la même séance, le même jour, le représentant du Paraguay a fait une déclaration dans l'exercice de son droit de réponse. | UN | 82- وفي نفس الجلسة واليوم، أدلى ممثل باراغواي ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
le représentant du Paraguay fait une déclaration concernant son vote sur le projet de résolution A/C.3/66/L.34/Rev.1. | UN | وأدلى ممثل باراغواي ببيان بشأن تصويته على مشروع القرار A/C.3/66/L.34/Rev.1. |
15. la délégation paraguayenne a déclaré ce qui suit : | UN | ١٥ - وذكر ممثل باراغواي ما يلي: |
4. Mme APONTE DE ZACKLIN (Venezuela) déclare que sa délégation appuie les opinions exprimées par la représentante du Paraguay au nom du Groupe de Rio. | UN | ٤ - السيدة أبونتي دي زاكلين )فنزويلا(: قالت إن وفدها يؤيد اﻵراء التي أعرب عنها ممثل باراغواي بالنيابة عن مجموعة ريو. |
Lettre datée du 18 mai 2006, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Paraguay auprès de l'Organisation des Nations Unies (A/61/86) | UN | رسالة مؤرخة 18 أيار/مايو 2006 موجهة إلى الأمين العام من ممثل باراغواي (A/61/86) |