Toutefois, lors du scrutin, les membres tiendront compte de la déclaration que le représentant du Pérou vient de faire. | UN | ولكن، في عملية الاقتراع، سيأخذ اﻷعضاء في الاعتبار البيان الذي أدلى به ممثل بيرو للتو. |
Le représentant du Pérou révise à nouveau orale-ment le projet de résolution. | UN | وأجرى ممثل بيرو تنقيحا شفويا آخر لمشروع القرار. |
Le représentant du Pérou a demandé comment surmonter les obstacles en matière d'enregistrement des victimes et de détermination des faits. | UN | وتساءل ممثل بيرو عن السبل الكفيلة بالتغلب على العقبات المتعلقة بتسجيل الضحايا والتحقق من صحة الوقائع. |
Le représentant du Pérou présente le projet de résolution, également au nom de l'Argentine, du Chili et du Guatemala. | UN | عَرَض ممثل بيرو مشروع القرار، أيضا باسم الأرجنتين، وشيلي، وغواتيمالا. |
Le représentant du Pérou explique sa position avant l'adoption du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل بيرو ببيان تعليلا لموقفه قبل اعتماد مشروع القرار. |
Le représentant du Pérou a recommandé au Secrétariat de présenter ce descriptif sous la forme d'un document de séance. | UN | وأوصى ممثل بيرو بأن تكون الوثيقة التي تقدمها الأمانة في هيئة ورقة غرفة اجتماعات. |
Le Brésil souscrit à la déclaration prononcée par le représentant du Pérou, au nom du Groupe de Rio. | UN | وتؤيـد البرازيل البيان الذي أدلى به ممثل بيرو باسم مجموعة ريو. |
Le représentant du Pérou a recommandé au Secrétariat de présenter ce descriptif sous la forme d'un document de séance. | UN | وأوصى ممثل بيرو بأن تكون الوثيقة التي تقدمها الأمانة في هيئة ورقة غرفة اجتماعات. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l’anglais) : Je remercie le représentant du Pérou de sa déclaration et des paroles aimables qu’il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل بيرو على البيان الذي أدلى به وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le représentant du Pérou et les observateurs de l'Australie et de la Suisse ont également appuyé cette proposition. | UN | وقد لقي هذا المقترح التأييد أيضا من ممثل بيرو ومن المراقين عن استراليا وسويسرا. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant du Pérou pour sa déclaration et pour ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل بيرو على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le représentant du Pérou a également fait une déclaration au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | وتكلم أيضا ممثل بيرو نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Pérou, M. Diego Beleván. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل بيرو الموقر، السيد دييغو بيليفان. |
Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? Je donne la parole au représentant du Pérou, pays qui a précédé le mien à la présidence. | UN | هل يود أي وفد آخر طلب الكلمة في هذه المرحلة؟ أرى ممثل بيرو التي ترأست الدورة السابقة. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Pérou, M. Salinas. | UN | والآن أعطي الكلمة للسيد ساليناس، ممثل بيرو. |
Le représentant du Pérou présente le projet de résolution, au nom de ses auteurs, ainsi que de l'Argentine et du Paraguay. | UN | عرض ممثل بيرو مشروع القرار باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن الأرجنتين وباراغواي. |
Le représentant du Pérou a indiqué qu'il souscrivait à toute proposition consensuelle, laquelle restait à élaborer. | UN | وقال ممثل بيرو إنه سيؤيد أي اقتراح يقوم على أساس توافق في الآراء، وهو ما لم يحدث بعد. |
Le représentant du Pérou fait une déclaration, à la suite de laquelle la Commission adopte le projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل بيرو ببيان اعتمدت اللجنة بعده مشروع القرار. |
Le représentant du Pérou a recommandé au Secrétariat de présenter ce descriptif sous la forme d'un document de séance. | UN | وأوصى ممثل بيرو بأن تكون الوثيقة التي تقدمها الأمانة في هيئة ورقة غرفة اجتماعات. |
7. Avant l'adoption du projet de résolution, les observateurs de la Sierra Leone et du Cameroun ont fait des déclarations; après son adoption, la représentante du Pérou a fait une déclaration. | UN | ٧ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من المراقب عن سيراليون والمراقب عن الكاميرون؛ وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل بيرو ببيان. |
30. la délégation péruvienne a communiqué par écrit la déclaration suivante : | UN | ٣٠ - وقدم ممثل بيرو البيان الكتابي التالي: |
12. Lettre adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Pérou auprès de | UN | ١٢ - رسالة موجهة الى اﻷمين العام من ممثل بيرو لـــدى اﻷمم المتحدة |
103. À la même séance, les représentants du Pérou et de la Tunisie, pays intéressés, ont fait des déclarations. | UN | 103- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من ممثل بيرو وممثل تونس بصفتهما بلدين معنيين. |