"ممثل تنزانيا" - Translation from Arabic to French

    • le représentant de la Tanzanie
        
    • du représentant de la Tanzanie
        
    • de la République-Unie de Tanzanie
        
    Ma délégation souhaite également s'associer à la déclaration faite ce matin par le représentant de la Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به هذا الصباح ممثل تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Sur ce point et sur d'autres, elle s'associe à la déclaration faite par le représentant de la Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وبالنسبة لهذه النقطة وللنقاط اﻷخرى يؤيد وفد توغو البيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    D'emblée, je tiens à associer ma délégation à la déclaration faite par le représentant de la Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine, ainsi qu'à celle qui a été faite par le représentant du Paraguay, qui a pris la parole au nom du Groupe de Rio. UN وفي البداية، أود أن أعرب عن مشاطرة وفد بلدي للبيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وأيضا البيان الذي أدلى به ممثل باراغواي، الذي تكلم نيابة عن مجموعة ريو.
    30. La délégation de la Trinité-et-Tobago s'associe à la déclaration prononcée par le représentant de la Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٣٠ - ومضى قائلا إن وفد ترينيداد وتوباغو يؤيد البيان الذي ألقاه ممثل تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    70. M. Tiendrebeogo (Burkina Faso) s’associe à la déclaration du représentant de la Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine’L’Assemblée générale, par sa résolution 50/103, a réaffirmé la validité du Programme d’action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés : c’est la base de la coopération pour le développement des PMA. UN ٧٠ - السيد تيندريبيوغو )بوركينا فاصو(: أيد البيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. وقال إن الجمعية العامة أكدت من جديد في قرارها ٥٠/١٠٣ صحة برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا، إذ اعتبرته أساسا للتعاون الذي يهدف إلى تنمية أقل البلدان نموا.
    1970-1971 Représentant de la République-Unie de Tanzanie au Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement UN ممثل تنزانيا في مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ١٩٧٠-١٩٧١
    Ma délégation s'associe aux déclarations faites par le représentant de l'Argentine au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par le représentant de la Tanzanie au nom du Groupe des États d'Afrique, et souhaite ajouter la perspective du Nigéria au présent débat. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين والبيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، ويود أن يعرض وجهة نظر نيجيريا في المناقشة.
    7. M. AYEWAH (Nigéria) exprime le plein appui de sa délégation à la déclaration formulée par le représentant de la Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٧ - السيد أيواه )نيجيريا(: أعرب عن تأييد وفده التام للبيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    22. M. MAHUGU (Kenya) affirme que sa délégation s'associe pleinement à la déclaration prononcée par le représentant de la Tanzanie en sa qualité de Président du Groupe des 77. UN ٢٢ - السيد ماهوغو )كينيا(: قال إن وفده ينضم تماما إلى البيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا بوصفه رئيس مجموعة اﻟ ٧٧.
    La délégation des Émirats arabes unis tient par conséquent à s’associer à la déclaration faite par le représentant de la Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et à insister une fois encore sur la nécessité de redoubler d’efforts en vue de parvenir à une répartition plus équitable des ressources financières, et de créer ainsi des conditions propices pour la promotion de la femme. UN ووفد اﻹمارات العربية المتحدة يحرص بالتالي على تأييد البيان الذي أعلنه ممثل تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، ويؤكد مرة أخرى أن ثمة حاجة إلى بذل جهود إضافية من أجل تحقيق توزيع أكثر إنصافا للموارد المالية، والقيام بناء على ذلك بتهيئة ظروف موائمة للنهوض بالمرأة.
    M. Baali (Algérie) : Je commencerai d'abord par exprimer mon soutien sans réserve à la déclaration faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine par le représentant de la Tanzanie et la faire mienne. UN السيد بعلي )الجزائر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: اسمحوا لي أن أبدأ كلمتي باﻹعراب عن دعمنا التام للبيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وعن تأييدنا له.
    66. Mme HORMILLA (Cuba) exprime le soutien de sa délégation à la déclaration faite par le représentant de la Tanzanie au nom du Groupe des 77. UN ٦٦ - اﻵنسة أورميا )كوبا(: قالت إن بلدها يؤيد ما أعلنه ممثل تنزانيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧.
    1. M. Subedi (Népal) s’associe à la déclaration faite par le représentant de la Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ١ - السيد سوبيدي )نيبال(: أيد البيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    50. M. DOS SANTOS (Mozambique) dit que sa délégation s'associe à la déclaration formulée par le représentant de la Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٥٠ - السيد دوس سانتوس )موزامبيق(: قال إن وفد موزامبيق يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    59. En ce qui concerne la durée de la session de la CDI, le représentant de la Tanzanie ne voit pas comment accepter cette proposition sans plus d’indications sur la façon dont le fait que la quarante-neuvième n’a duré que 10 semaines aurait nui aux travaux de la CDI. UN ٥٩ - وفيما يتعلق بمدة دورة اللجنة، أوضح ممثل تنزانيا أنه لا يرى كيف يمكنه قبول هذا الاقتراح دون مزيد من اﻹيضاحات حول ما زعم من أن استغراق الدورة التاسعة واﻷربعين١٠ أسابيع فقط قد أضر بأعمال اللجنة.
    59. M. Ramtallaha (Soudan) approuve la déclaration faite par le représentant de la Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine et celle du Bangladesh sur la situation des pays les moins avancés. UN ٥٩ - السيد رحمة الله )السودان(: أيد البيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين والبيان الذي أدلى به ممثل بنغلاديش بشأن الحالة في أقل البلدان نموا.
    27. M. PRIETO (Venezuela) appuie les déclarations faites par le représentant de la Tanzanie en sa qualité de Président du Groupe des 77 et par le représentant du Paraguay en qualité de Coordonnateur du Groupe de Rio. UN ٢٧ - السيد بريتو )فنزويلا(: أعرب عن تأييده لﻹعلانين الصادرين عن ممثل تنزانيا بصفته رئيسا لمجموعة اﻟ ٧٧ وممثل أوروغواي بصفته منسق مجموعة ريو.
    M. Ojimba (Nigéria) dit qu’il a voté pour le projet de résolution et s’associe à la déclaration faite par le représentant de la Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٧٢ - السيد أوجمبا )نيجيريا(: قال إنه صوت تأييدا لمشروع القرار وأنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Mme Romulus (Haïti) : Tout d'abord, je voudrais souligner que ma délégation souscrit à l'intervention faite par le représentant de la Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN السيدة رومولس )هايتي( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أولا أن أؤكد أن وفدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    47. En ce qui concerne les centres d'information des Nations Unies, le représentant de la Tanzanie ne doute pas que le Département poursuit ses efforts pour créer un nouveau centre à Sanaa (Yémen) et pour renforcer les centres de Téhéran, de Bujumbura, de Dar es-Salaam et de Dhaka. UN ٤٧ - وفيما يتعلق بمراكز اﻷمم المتحدة للاعلام، قال ممثل تنزانيا إنه لا يساوره شك في أن اﻹدارة تواصل جهودها ﻹقامة مركز جديد في صنعاء )اليمن( ولتعزيز مراكزها في طهران، وبوجومبورا، ودار السلام ودكا.
    5. M. SIAL (Pakistan) s'associe à la déclaration du représentant de la Tanzanie. En tant que pays qui apporte les plus importants contingents aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies, le Pakistan a accueilli avec satisfaction les dispositions de la résolution 51/218 E relatives au versement d'indemnités en cas de décès ou d'invalidité. UN ٥ - السيد سيال )باكستان(: قال إنه يشارك ممثل تنزانيا اﻵراء التي أعرب عنها، وأشار إلى أن باكستان هو البلد الذي يقدم أكبر عدد من القوات إلى عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، ولذلك رحﱠب باعتماد الجمعية العامة لقرارها ٥١/٢١٨ هاء المتعلق بالاستحقاقات في حالتي وفاة أو عجز الجنود العاملين في خدمة هذه العمليات.
    Le représentant de la République-Unie de Tanzanie intervient pour un éclaircissement. UN وتكلم ممثل تنزانيا بشأن نقطة استيضاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more