Bien entendu, il existe d'autres besoins dont il faut tenir compte également, tels que ceux soulevés par le représentant du Guyana. | UN | وأضاف أن هناك بالطبع احتياجات أخرى لا بد من النظر فيها أيضا، ومنها الاعتبارات التي يثيرها ممثل غيانا. |
En outre, ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك يعـرب وفـد بــلادي عن تأييده التام للبيان الذي أدلى به ممثل غيانا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Guyana | UN | رسالة موجهة من ممثل غيانا إلى الأمين العام |
le représentant du Guyana présente le projet de résolution, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | قام ممثل غيانا بعرض مشروع القرارين نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
le représentant du Guyana présente le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | عرض ممثل غيانا مشروع القرار نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
le représentant du Guyana présente et révise oralement le pro-jet de résolution, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | قام ممثل غيانا بعرض مشروع القرار وتنقيحه شفويا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
le représentant du Guyana présente le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | عرض ممثل غيانا مشروع القرار باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
le représentant du Guyana présente le projet de résolution, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | عــرض ممثل غيانا مشروع القرار نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
le représentant du Guyana présente le projet de résolution, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | عرض ممثل غيانا مشروع المقرر نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
le représentant du Guyana présente le projet de résolution, au nom du Groupe des 77 et de la Chine, ainsi que du Mexique. | UN | عـرض ممثل غيانا مشروعي القرارين نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وكذلك عن المكسيك. |
le représentant du Guyana présente le projet de résolution, au nom du Groupe des 77 et de la Chine, ainsi que du Mexique. | UN | عرض ممثل غيانا مشروع القرار نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين والمكسيك |
le représentant du Guyana présente le projet de résolution, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | عرض ممثل غيانا مشروع القرار نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين |
Nous nous associons pleinement à la déclaration par le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dans laquelle il a exprimé les positions auxquelles adhère ma délégation. | UN | ونوافق تمام الموافقة على بيان ممثل غيانا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، الذي أعرب فيه عن المواقف التي يتمسك بها وفدي. |
La délégation pakistanaise se joint à la déclaration qu'a faite sur ce point le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وإننا نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غيانا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
À cet égard, sa délégation appuie sans réserve les observations présentées auparavant par le représentant du Guyana parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وأن وفده يؤيد في ذلك الصدد التعليقات التي أدلى بها ممثل غيانا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
La délégation chinoise appuie également la déclaration faite par le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وقال إن الصين تؤيد أيضا البيان الذي أدلى به ممثل غيانا باسم مجموعة الـ77 والصين. |
Le Brésil s'associe pleinement à la déclaration que vient de faire le représentant du Guyana au nom du Groupe de Rio. | UN | والبرازيل تؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به ممثل غيانا للتو بالنيابة عن مجموعة ريو. |
En présentant le projet de résolution, le représentant du Guyana l’a révisé oralement en ajoutant, après le paragraphe 7 du dispositif, un nouveau paragraphe conçu comme suit : | UN | ١٢ - وقام ممثل غيانا لدى عرض مشروع القرار، بتنقيحه شفويا بإضافة فقرة جديدة إلى المنطوق بعد الفقرة ٧ نصها كما يلي: |
M. Sibeko (Afrique du Sud) s’associe à la déclaration faite par la représentante du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ١٤ - السيد سيبيكو )جنوب أفريقيا(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غيانا باسم مجموعة الـ ٧٧ والصين. |
Les représentants du Guyana (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et du Japon font des déclarations. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثل غيانا )باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( واليابان. |
L'ANASE s'associe donc avec la déclaration du représentant du Guyana qui a pris la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ولذلك فإن الرابطة تضم صوتها إلى ما ذكره ممثل غيانا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
11. M. TAKAHARA (Japon) dit que sa délégation approuve les vues exprimées à la 50e séance par le représentant de la Guyane, parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, selon lequel la Commission devrait consacrer le temps nécessaires au Compte pour le développement afin de mettre un terme à son examen de cette question. | UN | ١١ - السيد تاكاهارا )اليابان( قال إن وفده يشاطر اﻵراء التي أعرب عنها ممثل غيانا في الجلسة ٥٥ للجنة عندما تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وقال إن على اللجنة أن تكرس وقتا كافيا لبحث بند حساب التنمية كيما تختتم نظرها في هذه المسألة. |