"ممثل مجموعة اﻟ" - Translation from Arabic to French

    • le représentant du Groupe des
        
    • du représentant du Groupe des
        
    • a parlé au nom du Groupe des
        
    Ma délégation s'associe aussi aux points de vue exprimés par le représentant du Groupe des 77. UN كما يعلن وفد بلدي مشاركته في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل مجموعة اﻟ ٧٧.
    Des délégations souhaitent-elles prendre la parole à ce stade à propos du projet de déclaration du Président ? le représentant du Groupe des 21 a demandé la parole. UN هل يرغب أي وفد في أن يتحدث عن هذه المرحلة عن مشروع بيان الرئيس؟ لقد طلب ممثل مجموعة اﻟ١٢ التحدث.
    le représentant du Groupe des 77 et de la Chine, parlant au nom du Groupe, a déclaré que le Groupe des 77 s'en tenait, pour sa part, à sa position fondée sur l'usage en vigueur à l'ONU qui consiste à respecter le principe de la répartition géographique équitable. UN وقال ممثل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، الذي كان يتحدث باسم المجموعة، إن المجموعة تصر على موقفها المستند إلى الممارسة الراسخة الجذور في اﻷمم المتحدة والخاصة بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    Or, l'intervention du représentant du Groupe des 77 et de la Chine fait apparaître quelques réserves à cet égard. UN ومع ذلك، يُظهر بيان ممثل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين أن هناك بعض التحفظات في هذا الصدد.
    M. Daul Matute (Pérou) souscrit aux observations du représentant du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٧٣ - السيد ماتوته )بيرو(: أعرب عن تأييده لملاحظات ممثل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    34. À la même séance, des interventions ont été faites par des représentants de sept Parties, dont un a parlé au nom du Groupe des 77 et de la Chine, un au nom de l'Union européenne et de ses États membres et un au nom du Groupe pour l'intégrité de l'environnement. UN 34- وفي نفس الجلسة، أدلى ببيانات ممثلو سبعة أطراف كان من بينهم ممثل مجموعة اﻟ 77 والصين، وممثل الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء، وممثل مجموعة السلامة البيئية.
    le représentant du Groupe des 77 et de la Chine, parlant au nom du Groupe, a déclaré que le Groupe des 77 s'en tenait, pour sa part, à sa position fondée sur l'usage en vigueur à l'ONU qui consiste à respecter le principe de la répartition géographique équitable. UN وقال ممثل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، الذي كان يتحدث باسم المجموعة، إن المجموعة تصر على موقفها المستند إلى ممارسات راسخة الجذور في اﻷمم المتحدة تستند إلى مبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    Tout d'abord, le texte que nous a lu le représentant de la République arabe syrienne était, je suppose, le compte rendu des consultations tenues par la Présidente qu'avait établi le représentant du Groupe des 21 qui a assisté à ces consultations. UN أولهما هو أن محضر المشاورات الرئاسية الذي قرأه علينا ممثل سوريا الموقر كان بالطبع المحضر الذي أعده، حسب افتراضي، ممثل مجموعة اﻟ ١٢ في تلك الجلسة.
    9. Le représentant du Brésil, parlant au nom du Groupe latinoaméricain et caraïbe, a dit qu'il approuvait la déclaration qui venait d'être faite par le représentant du Groupe des 77 et de la Chine. UN 9- وأيد ممثل البرازيل، متحدثاً باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بيان ممثل مجموعة اﻠ 77 والصين.
    Au nom du Groupe des Etats arabes, que mon pays a l'honneur de présider ce mois-ci, j'appuie la déclaration que vient de faire le représentant du Groupe des 77. UN السيد السمين )عمان(: أود أن أثني على البيان الذي تقدم به ممثل مجموعة اﻟ ٧٧.
    le représentant du Groupe des 77 et de la Chine, parlant au nom du Groupe, a déclaré qu'à sa quatrième session, la Conférence devait se concentrer sur cet examen, requis par la Convention, sans se laisser distraire de cette tâche par des questions qui n'avaient rien à voir avec le sujet, telles que l'étude de nouveaux engagements pour les Parties non visées à l'annexe I; UN وذكر ممثل مجموعة اﻟ٧٧ والصين متحدثا باسم المجموعة أنه يجب عدم إلهاء المؤتمر في دورته الرابعة عن إجراء هذا الاستعراض على النحو الذي قضت به الاتفاقية، بإقحام أي مسائل خارجة عن الموضوع مثل النظر في إلقاء التزامات جديدة على كاهل اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول؛
    10. M. MUCHANGA (Zambie) dit que sa délégation s'associe pleinement à la déclaration qu'a faite le représentant du Groupe des 77 et de la Chine. UN ١٠ - السيد موشانغا )زامبيا(: قال إن وفده ينضم بالكامل إلى بيان ممثل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    25. M. KERUAK (Malaisie) s'associe pleinement à la déclaration faite par le représentant du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٢٥ - السيد كيرواك )ماليزيا(: قال إن وفده يوافق تماما على البيان الذي أدلى به ممثل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    38. M. DAS (Népal) souhaite s'associer à la déclaration faite par le représentant du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٣٨ - السيد داس )نيبال(: قال إن وفده يريد أن يعرب عن موافقته على البيان الذي أدلى به ممثل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    24. La PRÉSIDENTE constate une légère divergence de vues entre le représentant du Groupe des 77 et de la Chine et celui de l'Union européenne quant à la fixation d'un délai. UN ٢٤ - الرئيسة: لاحظت أن آراء ممثل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وممثل الاتحاد اﻷوروبي بشأن مسألة تحديد موعد نهائي للمفاوضات المتعلقة بمشروع القرار مختلفة نوعا ما.
    Le PRÉSIDENT: Je remercie le représentant du Groupe des 21 pour sa déclaration et je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Canada, M. Grinius. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل مجموعة اﻟ 21 على كلمته وأعطي الكلمة الآن لسفير كندا، السيد غرينيوس.
    M. Ka (Sénégal) : Ma délégation voudrait s'associer pleinement à la déclaration faite par le représentant du Groupe des 77 et de la Chine. UN السيد كا )السنغال( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يود وفدي أن يعرب عن تأييــده العام لما ورد في البيان الذي أدلى به ممثل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    19. M. AL-MERSHID (Arabie saoudite), après avoir exprimé son appui à la déclaration du représentant du Groupe des 77 et de la Chine, affirme que son pays est prêt à engager une coopération constructive et sérieuse afin de mener les travaux à bonne fin au cours de la présente session. UN ٩١ - السيد المرشد )المملكة العربية السعودية(: أعرب عن تأييد وفده للبيان الذي أدلى به ممثل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وأكد استعداد بلاده للتعاون الجاد والبنﱠاء من أجل نجاح أعمال الدورة الحالية.
    47. M. KANG'E (Kenya) dit que sa délégation s'associe à la déclaration du représentant du Groupe des 77 et ajoute que les hésitations de certains pays développés à s'acquitter de leurs engagements traduisent moins un manque de ressources qu'une absence de volonté politique. UN ٧٤ - السيد كانغ إي )كينيا(: أعرب عن تأييد وفده للبيان الذي أدلى به ممثل مجموعة اﻟ ٧٧، وأضاف أن تردد بعض البلدان المتقدمة النمو في الايفاء بالتزاماتها ليس مرده الى الافتقار الى الموارد بل الى الافتقار الى الارادة السياسية.
    21. Des déclarations ont aussi été faites par les représentants de 14 Parties, dont 1 a parlé au nom du Groupe des 77 et de la Chine, 1 au nom de l'AOSIS, 1 au nom du Groupe composite, 1 au nom de l'UE et de ses 27 États membres, 1 au nom des PMA et 1 au nom du Groupe des États arabes. UN 21- وأدلى ببيانات ممثلون عن 14 طرفاً كان من بينهم ممثل مجموعة اﻟ 77 والصين، وممثل تحالف الدول الجزرية الصغيرة، وممثل المجموعة الجامعة، وممثل الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء اﻟ 27، وممثل أقل البلدان نمواً وممثل المجموعة العربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more