Tu dois admettre, que la cabane dans les bois, la pluie, - c'est assez romantique. | Open Subtitles | مع ذلك عليك الاعتراف ، التخييم في الغابة ، ليلة ممطرة يبدو رومانسياً بعض الشيء |
"Ciels nuageux et nuages de pluie doivent rester" | Open Subtitles | سماء مغيمة ، و سُحب ممطرة عليها أن تأتي للبقاء |
Il avait une répétition, alors... Il n'y aura jamais de jour de pluie. | Open Subtitles | لماذا يخامرني شعور بأنه لن يكون هناك أيام ممطرة لـ ريبلي ؟ |
C'est la chose à faire lors d'un après-midi pluvieux. Quel est le titre de ce film ? | Open Subtitles | تبدو فكرة سديدة شيء جيد لأفعله في ظهيرة ممطرة |
C'est un réveillon de Noël pluvieux. | Open Subtitles | ليلة ممطرة في عشية عيد الميلاد في جميع انحاء بريطانيا |
Je ne sais pas. Peut-être que c'est d'être avec toi durant une nuit pluvieuse. | Open Subtitles | لا أعلم, ربما كوني وحدي معك في ليلة ممطرة |
Même si lui n'en a pas allumé, Il pleuvait cette nuit-là, les fenêtres étaient fermées. | Open Subtitles | حتي اذا لم يدخن بنفسه لقد كانت ليلة ممطرة والنوافذ مُغلقة |
Parle et j'en ferai pleuvoir. | Open Subtitles | قولي الكلمة فقط، سأجعلها ممطرة هنا |
Tu te souviens qu'on t'a emmené en voiture, sous la pluie. | Open Subtitles | أنتَ تتذكر بكونكَ في سيارة في ليلةٍ ممطرة |
Ça commence par un après-midi de pluie, il y a environ trois ans. | Open Subtitles | بدا الامر كله في امسية ممطرة منذ ثلاثة اعوام |
Pourquoi un homme quitterait-il son appartement de nuit avec une valise sous la pluie, trois fois de suite, pour revenir. | Open Subtitles | لماذا يترك رجل شقتة ثلاث مرات فى ليلة ممطرة ومعة حقيبة ويعود ثلاث مرات ؟ |
Vous trouverez un nuage de pluie au coin de la rue | Open Subtitles | سوف تجد سحابة ممطرة عند الزاوية |
Tous les jours, pluie ou soleil , il est juste jamais revenu. | Open Subtitles | طيلة كل الأيام ، ممطرة او مشمسة فانه لم يعد مجددا ابدا ، |
En été, ça va, mais un soir de pluie... | Open Subtitles | لا مانع لدي في الصيف لكن في ليلة ممطرة... |
C'est un peu pluvieux à cette époque de l'année, mais le voyage devrait être lucratif pour toi. | Open Subtitles | إنها ممطرة في هذا الوقت من السنة، لكن الرحلة ستكون مثمرة لك. |
Ainsi, l'accroissement rapide de la population de certaines villes et les mouvements des agriculteurs sans terre dans les écosystèmes chauds et pluvieux sont des exemples extrêmes des rapports déterminants entre dynamique démographique et environnement naturel. | UN | وهكذا فإن النمو الديمغرافي السريع في بعض المدن وتنقل عمال المزارع المعدمين والذين يعيشون في نظم ايكولوجية ممطرة وحارة أمثلة صارخة على الصلات الحاسمة الموجودة بين الديناميات الديمغرافية والبيئة الطبيعية. |
Ainsi, l'accroissement rapide de la population de certaines villes et les mouvements des agriculteurs sans terre dans les écosystèmes chauds et pluvieux sont des exemples extrêmes des rapports déterminants entre dynamique démographique et environnement naturel. | UN | وهكذا فإن النمو الديمغرافي السريع في بعض المدن وتنقل عمال المزارع المعدمين والذين يعيشون في نظم ايكولوجية ممطرة وحارة أمثلة صارخة على الصلات الحاسمة الموجودة بين الديناميات الديمغرافية والبيئة الطبيعية. |
La nuit était sombre et pluvieuse. | Open Subtitles | كانت ليلة مظلمة و ممطرة و تلك السيدة العجوز |
Une terrible et pluvieuse lune de miel. | Open Subtitles | .نعم، سيء، ليلة زواج ممطرة ... هذه هي، على أية حال |
Ce sera pratique par une nuit pluvieuse. | Open Subtitles | قد يصبح مفيداً في ليلة ممطرة |
C'était un dimanche après-midi. Il pleuvait. | Open Subtitles | وأذكر أنه كان مساء يوم أحد، وكانت السماء ممطرة. |
Il faisait nuit et Il pleuvait. | Open Subtitles | كانت ليلة ممطرة ومظلمة |
Il va pleuvoir, il n'y aura pas de clair de lune. | Open Subtitles | ستكون هذه الليلة ممطرة |