"ممطرة" - Translation from Arabic to French

    • pluie
        
    • pluvieux
        
    • pluvieuse
        
    • Il pleuvait
        
    • pleuvoir
        
    Tu dois admettre, que la cabane dans les bois, la pluie, - c'est assez romantique. Open Subtitles مع ذلك عليك الاعتراف ، التخييم في الغابة ، ليلة ممطرة يبدو رومانسياً بعض الشيء
    "Ciels nuageux et nuages de pluie doivent rester" Open Subtitles سماء مغيمة ، و سُحب ممطرة عليها أن تأتي للبقاء
    Il avait une répétition, alors... Il n'y aura jamais de jour de pluie. Open Subtitles لماذا يخامرني شعور بأنه لن يكون هناك أيام ممطرة لـ ريبلي ؟
    C'est la chose à faire lors d'un après-midi pluvieux. Quel est le titre de ce film ? Open Subtitles تبدو فكرة سديدة شيء جيد لأفعله في ظهيرة ممطرة
    C'est un réveillon de Noël pluvieux. Open Subtitles ليلة ممطرة في عشية عيد الميلاد في جميع انحاء بريطانيا
    Je ne sais pas. Peut-être que c'est d'être avec toi durant une nuit pluvieuse. Open Subtitles لا أعلم, ربما كوني وحدي معك في ليلة ممطرة
    Même si lui n'en a pas allumé, Il pleuvait cette nuit-là, les fenêtres étaient fermées. Open Subtitles حتي اذا لم يدخن بنفسه لقد كانت ليلة ممطرة والنوافذ مُغلقة
    Parle et j'en ferai pleuvoir. Open Subtitles قولي الكلمة فقط، سأجعلها ممطرة هنا
    Tu te souviens qu'on t'a emmené en voiture, sous la pluie. Open Subtitles أنتَ تتذكر بكونكَ في سيارة في ليلةٍ ممطرة
    Ça commence par un après-midi de pluie, il y a environ trois ans. Open Subtitles بدا الامر كله في امسية ممطرة منذ ثلاثة اعوام
    Pourquoi un homme quitterait-il son appartement de nuit avec une valise sous la pluie, trois fois de suite, pour revenir. Open Subtitles لماذا يترك رجل شقتة ثلاث مرات فى ليلة ممطرة ومعة حقيبة ويعود ثلاث مرات ؟
    Vous trouverez un nuage de pluie au coin de la rue Open Subtitles سوف تجد سحابة ممطرة عند الزاوية
    Tous les jours, pluie ou soleil , il est juste jamais revenu. Open Subtitles طيلة كل الأيام ، ممطرة او مشمسة فانه لم يعد مجددا ابدا ،
    En été, ça va, mais un soir de pluie... Open Subtitles لا مانع لدي في الصيف لكن في ليلة ممطرة...
    C'est un peu pluvieux à cette époque de l'année, mais le voyage devrait être lucratif pour toi. Open Subtitles إنها ممطرة في هذا الوقت من السنة، لكن الرحلة ستكون مثمرة لك.
    Ainsi, l'accroissement rapide de la population de certaines villes et les mouvements des agriculteurs sans terre dans les écosystèmes chauds et pluvieux sont des exemples extrêmes des rapports déterminants entre dynamique démographique et environnement naturel. UN وهكذا فإن النمو الديمغرافي السريع في بعض المدن وتنقل عمال المزارع المعدمين والذين يعيشون في نظم ايكولوجية ممطرة وحارة أمثلة صارخة على الصلات الحاسمة الموجودة بين الديناميات الديمغرافية والبيئة الطبيعية.
    Ainsi, l'accroissement rapide de la population de certaines villes et les mouvements des agriculteurs sans terre dans les écosystèmes chauds et pluvieux sont des exemples extrêmes des rapports déterminants entre dynamique démographique et environnement naturel. UN وهكذا فإن النمو الديمغرافي السريع في بعض المدن وتنقل عمال المزارع المعدمين والذين يعيشون في نظم ايكولوجية ممطرة وحارة أمثلة صارخة على الصلات الحاسمة الموجودة بين الديناميات الديمغرافية والبيئة الطبيعية.
    La nuit était sombre et pluvieuse. Open Subtitles كانت ليلة مظلمة و ممطرة و تلك السيدة العجوز
    Une terrible et pluvieuse lune de miel. Open Subtitles .نعم، سيء، ليلة زواج ممطرة ... هذه هي، على أية حال
    Ce sera pratique par une nuit pluvieuse. Open Subtitles قد يصبح مفيداً في ليلة ممطرة
    C'était un dimanche après-midi. Il pleuvait. Open Subtitles وأذكر أنه كان مساء يوم أحد، وكانت السماء ممطرة.
    Il faisait nuit et Il pleuvait. Open Subtitles كانت ليلة ممطرة ومظلمة
    Il va pleuvoir, il n'y aura pas de clair de lune. Open Subtitles ستكون هذه الليلة ممطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more