"مناسبة جانبية" - Translation from Arabic to French

    • une manifestation parallèle
        
    • manifestations parallèles
        
    • manifestation de
        
    • manifestation spéciale
        
    • un événement parallèle
        
    • activité parallèle
        
    • un débat parallèle
        
    • marge de la session
        
    En 2009, l'organisation a présidé une manifestation parallèle au nom de l'International Disability and Development Consortium sur le développement sans exclusion. UN وفي عام 2009، ترأست المنظمة مناسبة جانبية عن التنمية الشاملة للجميع، نيابة عن الاتحاد الدولي المعني بالإعاقة والتنمية.
    En avril 2009, la confédération a organisé, avec le Comité pour les travailleurs migrants, une manifestation parallèle sur les droits fondamentaux des migrants. UN وفي نيسان/أبريل 2009، نظم الاتحاد مناسبة جانبية عن حقوق الإنسان لخادمات المنازل من اللاجئين مع لجنة العمال المهاجرين.
    Elle a aussi parrainé une manifestation parallèle immédiatement avant la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. UN وقامت أيضاً برعاية مناسبة جانبية قُبيل انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Plus de 40 manifestations parallèles se sont tenues en septembre 2011, en marge de la quatrième session de la Conférence des États parties. UN وكان هناك أكثر من أربعين مناسبة جانبية في الدورة الرابعة لمؤتمر الدول الأطراف التي عقدت في أيلول/سبتمبر 2011.
    a) La participation à une manifestation de la Convention sur la diversité biologique sur les réductions des émissions résultant de projets de piégeage du carbone; UN (أ) المشاركة في مناسبة جانبية لاتفاقية التنوع البيولوجي بشأن تخفيضات الانبعاثات من مشاريع احتجاز الكربون وتخزينه؛
    manifestation spéciale de haut niveau sur le thème " Innovations conduisant aux objectifs du millénaire pour le développement de la santé en Érythrée " (coorganisée par la Mission permanente de l'Érythrée et l'équipe de pays des Nations Unies) UN مناسبة جانبية رفيعة المستوى بعنوان " الابتكارات في خدمة الأهداف الإنمائية للألفية في مجال الصحة في إريتريا " (يشارك في تنظيمها البعثة الدائمة لإريتريا وفريق الأمم المتحدة القطري)
    Pendant la Conférence des Parties, notre représentant a pris part à une manifestation parallèle au cours de laquelle les résultats du projet de suivi ont été présentés. UN وخلال مؤتمر الأطراف، شارك ممثلنا في مناسبة جانبية قدمت فيها نتائج مشروع الرصد.
    Par exemple, les commissions régionales ont organisé conjointement une manifestation parallèle lors de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable et établi un rapport offrant une perspective régionale du développement durable. UN فعلى سبيل المثال، عقدت اللجان الإقليمية مناسبة جانبية مشتركة في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وأعدت تقريرا مشتركا يقدم نظرة إقليمية بشأن التنمية المستدامة.
    Elle a organisé une manifestation parallèle lors du Sommet des dirigeants sur le Pacte mondial, qui s'est tenu le 25 juin 2010 à New York. UN ونظمت المؤسسة مناسبة جانبية في مؤتمر قمة قادة الاتفاق العالمي، 25 حزيران/يونيه 2010، نيويورك.
    :: Organisation d'une manifestation parallèle sur la protection des journalistes et la lutte contre l'impunité en mars 2012; UN :: تنظيم مناسبة جانبية عن حماية الصحفيين ومكافحة الإفلات من العقاب في آذار/مارس 2012؛
    Il a organisé une manifestation parallèle portant sur le thème de la perception par le public de la dimension droits de l'homme des migrations et élaboré une brochure à ce sujet. UN ونظمت المفوضية مناسبة جانبية بشأن موضوع " التصورات العامة والهجرة وحقوق الإنسان " وأصدرت كتيبا عن هذا الموضوع.
    L'organisation a organisé une manifestation parallèle sur les défenseurs des droits de l'homme et la réforme de la police en Afrique de l'Est en 2009, à l'occasion d'une session du Conseil des droits de l'homme. UN نظمت مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان مناسبة جانبية بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان وإصلاح الشرطة في شرق أفريقيا، في عام 2009، خلال دورة مجلس حقوق الإنسان.
    :: À la onzième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique en 2012 en Inde, l'Institut a organisé une manifestation parallèle; UN في الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، الذي عقد في عام 2012، في الهند، نظم المعهد مناسبة جانبية.
    :: À la huitième réunion du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'accès aux ressources génétiques et le partage des avantages en 2009, au Canada, l'Institut a organisé une manifestation parallèle; UN في الاجتماع الثامن للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحصول على الموارد وتقاسم منافعها الذي عقد في عام 2009، في كندا، نظم المعهد مناسبة جانبية.
    :: À la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique, en 2010, au Japon, l'Institut a organisé les manifestations parallèles sur les derniers développements dans le droit des brevets concernant les ressources génétiques; UN في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي الذي عقد في عام 2010، في اليابان، نظم المعهد مناسبة جانبية عن التطورات الأخيرة في القانون الخاص ببراءات الاختراع ذات الصلة من الموارد الجينية.
    La Chine a également été l'hôte de manifestations parallèles auxquelles ont pris part les délégations des cinq pays membres permanents et des représentants du monde académique et des médias en vue de promouvoir la compréhension et la confiance mutuelles. UN واستضافت الصين أيضاً مناسبة جانبية عامة حضرها مندوبو الأعضاء الخمسة الدائمين وممثلون من المؤسسات الأكاديمية، ومنظمات وسائط الإعلام لتشجيع التفاهم المتبادل والثقة المتبادلة.
    En outre, au cours de la huitième session de l'Instance permanente, le secrétariat de cette dernière a coordonné plus de 60 manifestations parallèles, organisées par des organisations autochtones, des organisations non gouvernementales ainsi que des organismes et fonds des Nations Unies. UN ونسقت أمانة المنتدى، خلال الدورة الثامنة للمنتدى، أكثر من 60 مناسبة جانبية أقامتها منظمات الشعوب الأصلية، والمنظمات غير الحكومية، ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها.
    manifestation de haut niveau sur le thème " Comment en faire une réalité : définir la coopération internationale pour le développement pour la mise en œuvre efficace de l'après-2015 " (coorganisée par les Missions permanentes du Mexique et des Pays-Bas) UN مناسبة جانبية رفيعة المستوى بعنوان " السبيل إلى الإنجاز: تحديد معالم التعاون الإنمائي الدولي من أجل تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015 بفعالية " (يشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان للمكسيك وهولندا)
    manifestation de haut niveau sur le thème " Comment en faire une réalité : définir la coopération internationale pour le développement pour la mise en œuvre efficace de l'après-2015 " (coorganisée par les Missions permanentes du Mexique et des Pays-Bas) UN مناسبة جانبية رفيعة المستوى بعنوان " السبيل إلى الإنجاز: تحديد معالم التعاون الإنمائي الدولي من أجل تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015 بفعالية " (يشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان للمكسيك وهولندا)
    manifestation spéciale de haut niveau sur le thème " Accélération : élimination du sida avant 2030 " (coorganisée par les Missions permanentes du Ghana et de la Suisse, en collaboration avec le Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le VIH et le sida (ONUSIDA)) UN مناسبة جانبية رفيعة المستوى بعنوان " المسار السريع: إنهاء الإيدز بحلول عام 2030 " (تشارك في تنظيمها غانا وسويسرا، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز)
    :: Organisé un événement parallèle pour le Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe en 2011; UN :: تنظيم مناسبة جانبية عام 2011 لصالح مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Sommet mondial de l'alimentation : cinq ans après - activité parallèle sur la mise en valeur durable des montagnes UN مؤتمر القمة العالمي للأغذية بعد مرور خمس سنوات - مناسبة جانبية معنية بالتنمية المستدامة للجبال
    :: 23 et 24 octobre : a fait une déclaration sur le thème < < De Monterrey à Doha > > et organisé un débat parallèle sur des < < Questions choisies du financement et du développement > > au cours du débat de haut niveau de l'Assemblée générale sur le financement du développement, tenu à New York UN :: وفي 23 و 24 تشرين الأول/أكتوبر: أدلت ببيان عن موضوع: " من مونتيري إلى الدوحة " وعقدت مناسبة جانبية بشأن موضوع " قضايا مختارة عن تمويل التنمية " أثناء حوار الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية الذي عقد في نيويورك
    :: Du 21 octobre au 1er novembre 2013 : dix-septième session de l'examen périodique universel et événement commun organisé en marge de la session le 30 octobre; UN :: 21 تشرين الأول/أكتوبر - 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 - شاركت في الدورة السابعة عشرة للاستعراض الدوري الشامل، وفي مناسبة جانبية مشتركة في 30 تشرين الأول/أكتوبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more