"مناطق سلم" - Translation from Arabic to French

    • zones de paix
        
    L'Afrique du Sud appuie à cette fin la création de zones de paix et de zones exemptes d'armes nucléaires. UN ولهذا، فإن جنوب افريقيا من بين مؤيدي إنشاء مناطق سلم بالاضافة الى مناطق خالية من اﻷسلحة النووية.
    Les progrès dans la création de zones de paix continuent de nous échapper. UN والتقدم في إنشاء مناطق سلم مازال بعيد المنال.
    Qu'il me soit permis ici d'évoquer, pour m'en féliciter, les efforts accomplis à travers le monde en vue de l'instauration des zones de paix, et en particulier l'élaboration d'un traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique. UN وأود أن أرحب بالجهود التي تبذل في جميع أنحاء العالم ﻹنشاء مناطق سلم وبصفة أكثر تحديدا بإعداد معاهدة تتعلق بإقامة منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا.
    Il s'agit notamment de la constitution de zones exemptes d'armes nucléaires, créées sur la base d'arrangements librement conclus entre États de la région, et de la création de zones de paix selon des conditions appropriées, définies et arrêtées librement par les États intéressés. UN وفقا لترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية، وإنشاء مناطق سلم بشروط ملائمة تعرفها الدول المعنية في المنطقة وتحددها بحرية.
    La création de zones de paix a été envisagée dans plusieurs régions comme l'océan Indien, l'Asie du Sud-Est, la Méditerranée, l'Atlantique Sud et l'Amérique centrale. UN وجرى النظر في مسألة إنشاء مناطق سلم في مناطق عديدة مثل المحيط الهندي، وجنوب شرق آسيا، والبحر الأبيض المتوسط، وجنوب المحيط الأطلسي وأمريكا الوسطى.
    La création de zones de paix a été envisagée dans plusieurs régions comme l'océan Indien, l'Asie du Sud-Est, la Méditerranée, l'Atlantique Sud et l'Amérique centrale. UN ونُظر في أمر إنشاء مناطق سلم في عدة مناطق اقليمية، مثل المحيط الهندي وجنوب شرقي آسيا والبحر اﻷبيض المتوسط وجنوب المحيط اﻷطلسي وأمريكا الوسطى.
    Il s'agit notamment de la constitution de zones exemptes d'armes nucléaires, créées sur la base d'arrangements librement conclus entre États de la région, et de la création de zones de paix selon des conditions appropriées, définies et arrêtées librement par les États intéressés. UN وفقا لترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية، وإنشاء مناطق سلم بشروط ملائمة تعرفها الدول المعنية في المنطقة وتحددها بحرية.
    — Principes et directives généraux concernant les zones exemptes d'armes nucléaires ou zones de paix UN - المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية أو مناطق سلم
    Nous nous proposons de demander au Secrétaire général d'engager des consultations avec les gouvernements des États Membres des Nations Unies sur l'intérêt et les possibilités de promouvoir des zones de paix dans différentes régions du monde et d'en informer l'Assemblée générale l'an prochain. UN ونعتزم أن نطلب من اﻷمين العام أن يدخل في مشاورات مع حكومات الــدول اﻷعضــاء فــي اﻷمم المتحــدة لمعرفة مدى اهتمامها واﻹمكانيات المتاحة لها لتعزيز إقامة مناطق سلم في شتى مناطق العالم، وأن يقدم تقريرا حول هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في السنة المقبلة.
    f) Création de zones de paix conformément aux dispositions pertinentes du Document final; UN " )و( إنشاء مناطق سلم وفقا لﻷحكام ذات الصلة من الوثيقة الختامية؛
    f) Création de zones de paix conformément aux dispositions pertinentes du Document final; UN " )و( إنشاء مناطق سلم وفقا لﻷحكام ذات الصلة من الوثيقة الختامية؛
    d) Création de zones de paix. UN " )د( إنشاء مناطق سلم.
    d) Création de zones de paix. UN " )د( إنشاء مناطق سلم.
    10. La Conférence salue et soutient les efforts déployés par les pays d'Afrique et du Moyen-Orient en vue de créer des zones exemptes d'armes nucléaires et exemptes d'armes de destruction massive, et prend note des propositions présentées par divers pays concernant l'établissement de zones de paix ou de zones exemptes d'armes nucléaires dans leurs régions respectives. UN ١٠ - ويرحب المؤتمر بالجهود التي تبذلها البلدان الافريقية وبلدان الشرق اﻷوسط الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية ومنطقة خالية من أسلحة التدمير الشامل ويؤيد تلك الجهود، ويحيط علما بالمقترحات المقدمة من مختلف البلدان فيما يتعلق بإنشاء مناطق سلم أو مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في اﻷقاليم الخاصة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more