"مناقشته العامة" - Translation from Arabic to French

    • son débat général
        
    La Conférence reprend son débat général sur la question. UN استأنف المؤتمر مناقشته العامة بشأن هذا البند.
    À sa 27e séance, le 7 juillet, le Conseil a suspendu son débat général sur ce point de l'ordre du jour. UN 8 - وفي جلسته 27، المعقودة في 7 تموز/يوليه، علق المجلس مناقشته العامة لهذا البند من جدول الأعمال.
    À sa 27e séance, le 7 juillet, le Conseil a suspendu son débat général sur ce point de l'ordre du jour. UN 8 - وفي جلسته 27، المعقودة في 7 تموز/يوليه، علق المجلس مناقشته العامة لهذا البند من جدول الأعمال.
    Le Sommet a donc tenu son débat général à ses 12e à 16e séances, du 2 au 4 septembre. UN وعليه، عقد مؤتمر القمة مناقشته العامة في جلساته من 12 إلى 16 في الفترة من 2 إلى 4 أيلول/سبتمبر.
    La Conférence va maintenant poursuivre son débat général. UN وسيواصل المؤتمر مناقشته العامة.
    41. Le Conseil de sécurité a clos son débat général le 15 avril 1996, sans rien décider de précis sur la question à l'examen. UN ٤١ - وقد اختتم مجلس اﻷمن مناقشته العامة يوم ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٦ دون أن يقرر أية تدابير محددة فيما يتعلق بالبند قيد النظر.
    41. Le Conseil de sécurité a clos son débat général le 15 avril 1996, sans rien décider de précis sur la question à l'examen. UN ٤١ - وقد اختتم مجلس اﻷمن مناقشته العامة يوم ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٦ دون أن يقرر أية تدابير محددة فيما يتعلق بالبند قيد النظر.
    La Conférence commence son débat général sur la question, sur la base du rapport du Secrétaire général (A/64/504) en tant que document de fond. UN بدأ المؤتمر مناقشته العامة لهذا البند متخذا من تقرير الأمين العام (A/64/504) وثيقة معلومات أساسية.
    À sa 24e séance, le 7 juillet, le Conseil a poursuivi son débat général sur le point et entendu une déclaration liminaire du Conseiller en matière de politiques du Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement du PNUD. UN 10 - وفي الجلسة 24، المعقودة في 7 تموز/يوليه، واصل المجلس مناقشته العامة للبند واستمع إلى بيان استهلالي أدلى به مستشار السياسات في الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    À sa 24e séance, le 7 juillet, le Conseil a poursuivi son débat général sur le point et entendu une déclaration liminaire du Conseiller en matière de politiques du Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement du PNUD. UN 10 - وواصل المجلس في جلسته 24، المعقودة في 7 تموز/يوليه، مناقشته العامة للبند واستمع إلى بيان استهلالي أدلى به مستشار السياسات في الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La résolution 50/227 invite le Conseil à revoir périodiquement l'ordre du jour de son débat général et la délégation chinoise estime que cela devrait se faire de façon à mieux refléter l'objectif primordial de promotion du développement par la coopération internationale. UN ويطلب القرار ٥٠/٢٢٧ إلى المجلس أن يستعرض جدول أعمال مناقشته العامة بصفة دورية. ويرى الوفد الصيني أن ضرورة الاستجابة لذلك الطلب ربما يعكس على نحو أفضل الهدف اﻷساسي ألا وهو هدف تعزيز التنمية عن طريق التعاون الدولي.
    M. Abdellah se réjouit que le Conseil économique et social ait choisi l'Afrique comme thème central de son débat général en 1995, ajoutant que des mesures concrètes doivent maintenant être prises pour faciliter le développement de ce continent. UN )السيد عبد الله، تونس( ورحﱠب بكون المجلس الاقتصادي والاجتماعي ركﱠز على أفريقيا في مناقشته العامة سنة ١٩٩٥ وأكد ضرورة اتخاذ تدابير متابعة ملموسة لتيسير تنمية تلك القارة.
    À ses 15e et 18e séances, les 1er et 2 juillet, le Conseil a tenu son débat général sur le Forum pour la coopération en matière de développement [point 2 b)], les thèmes de l'examen ministériel annuel [point 2 c)] et le débat thématique [point 2 d)] (voir E/2008/SR.15 et SR.18). UN 104 - عقد المجلس في جلستيه 15 و 18 المعقودتين في 1 و 2 تموز/يوليه مناقشته العامة بشأن منتدى التعاون الإنمائي (البند 2 (ب)) ومواضيع الاستعراض الوزاري السنوي (البند 2 (ج)) والمناقشة المواضيعية (البند 2 (د)) (انظر E/2008/SR.15 وSR.18 ).
    À la même séance, le Conseil a tenu son débat général sur le thème susmentionné et entendu des déclarations des représentants du Pakistan (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), du Portugal (au nom de l'Union européenne), des États-Unis, de la Guinée-Bissau et de la Fédération de Russie. UN 16 - وفي الجلسة ذاتها، عقد المجلس مناقشته العامة بشأن الموضوع المذكور أعلاه واستمع إلى بيانات قدمها ممثلو باكستان (باسم مجموعة الـ 77 والصين) والبرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي) والولايات المتحدة وغينيا - بيساو والاتحاد الروسي.
    À la même séance, le Conseil a tenu son débat général sur le thème susmentionné et entendu des déclarations des représentants du Pakistan (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), du Portugal (au nom de l'Union européenne), des États-Unis, de la Guinée-Bissau et de la Fédération de Russie. UN 16 - وفي الجلسة ذاتها، عقد المجلس مناقشته العامة بشأن الموضوع المذكور أعلاه واستمع إلى بيانات قدمها ممثلو باكستان (باسم مجموعة الـ 77 والصين) والبرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي) والولايات المتحدة وغينيا - بيساو والاتحاد الروسي.
    À ses 15e et 18e séances, les 1er et 2 juillet, le Conseil a tenu son débat général sur le Forum pour la coopération en matière de développement [point 2 b)], les thèmes de l'examen ministériel annuel [point 2 c)] et le débat thématique [point 2 d)] (voir E/2008/SR.15 et SR.18). UN 104 - عقد المجلس في جلستيه 15 و 18 المعقودتين في 1 و 2 تموز/يوليه مناقشته العامة بشأن منتدى التعاون الإنمائي (البند 2 (ب)) ومواضيع الاستعراض الوزاري السنوي (البند 2 (ج)) والمناقشة المواضيعية (البند 2 (د)) (انظر E/2008/SR.15 وSR.18 ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more