"منتدى التعاون الإنمائي" - Translation from Arabic to French

    • Forum pour la coopération
        
    • le Forum
        
    • Forum de la coopération pour le développement
        
    • Forum de coopération pour le développement
        
    • Forum sur la coopération
        
    • the Development Co-operation Forum
        
    • le FCD
        
    • pour la coopération en matière de développement
        
    Cette même année, le Forum pour la coopération en matière de développement a permis aux parties prenantes une vaste interaction. UN وأتاح منتدى التعاون الإنمائي لعام 2010 الفرصة لقيام تفاعل على نطاق واسع فيما بين أصحاب المصلحة.
    Débat de haut niveau : Forum pour la coopération UN الجزء الرفيع المستوى: منتدى التعاون الإنمائي
    En 2010, le Forum pour la coopération en matière de développement a mis en évidence le rôle de l'aide extérieure dans la création d'emplois et l'élimination de la pauvreté. UN وسلط منتدى التعاون الإنمائي لعام 2010 الضوء على دور المعونة في تعزيز إيجاد فرص العمل والقضاء على الفقر.
    le Forum de la coopération pour le développement a été considéré comme une instance stratégique pour aller plus loin dans cette direction et faciliter de futurs débats. UN ويعتبر منتدى التعاون الإنمائي موقعاً استراتيجياً لمواصلة استكشاف ذلك وتيسير إجراء مناقشة بهذا الشأن في المستقبل.
    Les droits de l'homme devaient être au cœur de toute nouvelle architecture de coopération pour le développement et venir compléter le rôle du Forum de la coopération pour le développement. UN وينبغي أن تشكل حقوق الإنسان صلب أي هيكل جديد للتعاون الإنمائي وأن يكمَّل دور منتدى التعاون الإنمائي.
    Au cours des débats qui se sont tenus lors de la session d'examen et pendant le Forum de coopération pour le développement, il a été noté que le Consensus de Monterrey avait réuni pour la première fois des donateurs et des bénéficiaires afin qu'ils forment un partenariat mondial de coopération pour le développement. UN وقد ذُكر في المناقشات التي دارت في الدورة الاستعراضية وفي منتدى التعاون الإنمائي أن توافق آراء مونتيري قد جمع بين الجهات المانحة والجهات المتلقية لتكوين شراكة عالمية للتعاون الإنمائي لأول مرة.
    Débat de haut niveau : Forum pour la coopération UN الجزء الرفيع المستوى: منتدى التعاون الإنمائي
    Les travaux menés dans le cadre de réunions et études préparatoires du Forum pour la coopération en matière de développement ont permis de déterminer des pratiques de référence; UN وقد خلصت مداولات الاجتماعات التحضيرية والدراسات التي أجراها منتدى التعاون الإنمائي إلى مجموعة من أفضل الممارسات؛
    Le Forum pour la coopération en matière de développement et d'autres entités devront donc être encore plus attentifs aux tendances futures de l'allocation des ressources. UN ولذلك، سيلزم أن يوجه منتدى التعاون الإنمائي وغيره من المحافل اهتماما أكبر لاتجاهات تخصيص المساعدة في المستقبل.
    La question de la qualité de l'aide devrait être débattue dans des instances ouvertes telles que le Forum pour la coopération en matière de développement. UN وينبغي أن تجري المناقشات بشأن جودة المعونة في منتديات مفتوحة أمام مشاركة الجميع على غرار منتدى التعاون الإنمائي.
    Le Forum pour la coopération en matière de développement peut faciliter l'échange des données d'expérience sur les modalités de création et de fonctionnement de telles entités. UN ويستطيع منتدى التعاون الإنمائي تيسير إجراء تبادل للخبرات بشأن عملية إنشاء وتشغيل هذه الوكالات.
    Au Forum de la coopération pour le développement de 2010, elle a plaidé pour une gouvernance locale rigoureuse et responsable comme véritable accélérateur du développement. UN وفي منتدى التعاون الإنمائي عام 2010. دافعت عن الإدارة المحلية المسؤولة باعتبارها وسيلة فعالة للتعجيل بالتنمية.
    Elles pourraient aussi nourrir le débat en cours sur ce que l'on entend par qualité de l'aide et apporter ainsi leur contribution au Forum de la coopération pour le développement de 2010 et au Quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide et à ses suites. UN كما في وسعها أن تسهم في الجدل الجاري بشأن المقصود من عبارة نوعية المعونات فتسهم بذلك في منتدى التعاون الإنمائي لعام 2010 وفي المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونات ومتابعته.
    62. Le HCDH a aussi continué de coopérer avec des donateurs bilatéraux et multilatéraux, notamment dans le cadre du Forum de coopération pour le développement du Cambodge. UN 62- وظلت المفوضية تتعاون مع الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف، بما في ذلك تحت رعاية منتدى التعاون الإنمائي لكمبوديا.
    L'organisation a également organisé une manifestation parallèle sur les objectifs du Millénaire pour le développement et les droits de l'homme dans la coopération pour le développement au cours du Forum de coopération pour le développement, tenu à New York le 29 juin 2010. UN كما عقدت المنظمة مناسبة جانبية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية وحقوق الإنسان في التعاون الإنمائي أثناء انعقاد منتدى التعاون الإنمائي في نيويورك، في 29 حزيران/ يونيه 2010.
    Lancement du Forum sur la coopération UN انطلاق أعمال منتدى التعاون الإنمائي
    NU (2008) Background Study for the Development Co-operation Forum: Mainstreaming Global Goals into Development Strategies and Policies, ECOSOC, mai 2008. UN دراسة تتضمن معلومات أساسية معدة من أجل منتدى التعاون الإنمائي: إدماج الأهداف الإنمائية للألفية في الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية، المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أيار/ مايو 2008.
    le FCD offre aux États Membres une plateforme permettant d'échanger leurs expériences afin de soutenir les stratégies de développement nationales et, malgré le nombre d'adhérents limité de l'ECOSOC, est ouvert à la participation de tous les partenaires de développement et parties prenantes et concernés. UN ويتيح منتدى التعاون الإنمائي منبرا للدول الأعضاء لتبادل الخبرات لدعم الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية ، وعلى الرغم من أن المجلس محدود العضوية، فإن منتدى التعاون الإنمائي مفتوح أمام مشاركة جميع أصحاب المصلحة والشركاء في التنمية المعنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more