L'ONU doit fournir les ressources financières nécessaires pour la célébration du Forum de la jeunesse du système des Nations Unies qui aura lieu en 1996. | UN | وعلى اﻷمم المتحدة أن توفر الموارد المالية التي تكفل عقد منتدى الشباب لمنظومة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٦. |
Il a recommandé que le Forum de la jeunesse du système des Nations Unies contribue à la mise en oeuvre du Programme d'action en participant à la mise au point et à la promotion d'initiatives conjointes qui servent les objectifs du Programme d'action afin que ceux-ci tiennent mieux compte des intérêts des jeunes. | UN | وأوصى بأن يسهم منتدى الشباب التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة في تنفيذ برنامج العمل من خلال تحديد وتشجيع مبادرات مشتركة لتعزيز أهدافه بما يعبر عن مصالح الشباب بصورة أفضل. |
Récemment, en collaboration avec une autre organisation non gouvernementale, le Centre pour les activités de développement et de population, le FNUAP a organisé à Addis-Abeba (Éthiopie) le Forum de la jeunesse africaine sur la santé des adolescents en matière de reproduction. | UN | وقد قام الصندوق مؤخرا، بالتعاون مع منظمة غير حكومية أخرى هي مركز اﻷنشطة اﻹنمائية والسكانية، بتنظيم منتدى الشباب اﻷفريقي بشأن الصحة اﻹنجابية للمراهقين، الذي عقد في أديس أبابا بإثيوبيا. |
Tous les participants au Forum des jeunes organisé dans le cadre de la Conférence reconnaissent que : | UN | يسلّم كافة المشاركين في منتدى الشباب للمؤتمر الخامس لآسيا والمحيط الهادئ بشأن الصحة الإنجابية والصحة الجنسية والحقوق المتصلة بهما بما يلي: |
30 «World Youth Forum», document de base, publié en anglais (juillet) | UN | ٠٣ - " منتدى الشباب العالمي " ، ورقــة معلومات أساسية صادرة بالانكليزية في تموز/يوليه |
Le représentant a en outre mentionné le Forum de la jeunesse qui sera organisé par la Fondation du Qatar et le Ministère de l'intérieur qatarien du 7 au 9 avril 2015. | UN | وأشير أيضاً إلى منتدى الشباب الذي ستنظمه مؤسسة قطر ووزارة الداخلية في قطر، في الفترة من 7 إلى 9 نيسان/أبريل 2015. |
c) Le Forum de la jeunesse sera organisé les lundi 2 et mardi 3 février 2015; | UN | (ج) يُعقد منتدى الشباب يومي الاثنين 2 شباط/فبراير والثلاثاء 3 شباط/ فبراير 2015؛ |
Grâce à des réunions avec des groupes de jeunes, un Forum de la jeunesse a été organisé au Darfour-Sud pour faciliter la tenue de débats sur les préoccupations des jeunes, tant dans les camps de déplacés qu'au sein de la communauté d'accueil. | UN | أسفرت الاجتماعات المعقودة مع جماعات الشباب عن تشكيل منتدى الشباب في جنوب دارفور لمناقشة شواغل الشباب في مخيمات الأشخاص المشردين داخليا والمجتمعات المحلية المستضيفة لهم على حد سواء |
Le Fonds a, par la suite, promis un financement pour le Forum de la jeunesse et la réunion ministérielle sur la jeunesse avant que la Commission ne présente le projet à la réunion du Conseil exécutif au milieu de l'année 2006. | UN | وتعهد الصندوق فيما بعد بدعم منتدى الشباب والاجتماع الوزاري بشأن الشباب قبل أن تعرض المفوضية مشروع السياسة العامة عند اجتماع المجلس التنفيذي في منتصف عام 2006. |
En ce qui concerne l'Assemblée générale des Nations unies le Forum de la jeunesse a assuré conjointement la coordination des délégués européens de la jeunesse à l'Assemblée générale. | UN | وفي ما يتعلق بالجمعية العامة للأمم المتحدة، شارك منتدى الشباب مع مندوبي الشباب الأوروبي إلى الجمعية العامة وشارك أيضا في تنظيم تنسيق شؤونهم. |
En réponse à la nouvelle structure du débat du Conseil économique et social, ONU-Femmes a fourni des éléments relatifs à l'égalité des sexes, entre autres, comme contribution au Forum de la jeunesse du Conseil. | UN | ٤٧ - واستجابت هيئة الأمم المتحدة للمرأة لهيكل الأجزاء الجديد للمجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق الإسهام في منتدى الشباب التابع للمجلس بمدخلات في مجال المساواة بين الجنسين، ضمن جملة أمور أخرى. |
En janvier 2002, sous l'égide de l'Association, le Forum de la jeunesse des associations pour les Nations Unies a été organisé à Saint-Pétersbourg (Fédération de Russie). | UN | عام 2002 في كانون الثاني/يناير، عقد منتدى الشباب لرابطات الأمم المتحدة في سانت بيترسبرغ، الاتحاد الروسي، تحت رعاية الرابطة. |
s) Rapport sur le Forum de la jeunesse à la quatrième session du Forum urbain mondial (2008) (1) [2]; | UN | (ق) تقرير عن منتدى الشباب في المنتدى الحضري العالمي الرابع (2008) (1) [2]؛ |
Depuis décembre 2006, le Centre régional organise un Forum de la jeunesse pour la paix et le désarmement en Afrique, destiné aux élèves du secondaire et du supérieur et aux chercheurs de niveau postuniversitaire, et qui fait désormais partie intégrante de ses activités. | UN | 10 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، أنشأ مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا " منتدى الشباب للسلام ونزع السلاح في أفريقيا " لفائدة الباحثين وطلبة التعليم الثانوي والجامعي والدراسات العليا، وقد أصبح هذا المنتدى جزءا من أنشطة المركز. |
Le fil conducteur du présent document s'inspire du Forum de la jeunesse tenu dans le cadre de la trente-troisième session de la Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), en octobre 2005. | UN | 10 - واستوحي موضوع هذه الورقة من منتدى الشباب المعقود كجزء من الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للعلم والتربية والثقافة (اليونسكو) في تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
2. Prend note également des préoccupations et des attentes de la jeunesse africaine exprimées dans leur adresse aux chefs d'État et de gouvernement d'Afrique et de France par les participants au Forum de la jeunesse africaine, organisé à Bamako les 8 et 9 novembre 2005; | UN | 2 - يحيط علما أيضا باهتمامات الشباب الأفريقي وتطلعاته الواردة في البيان الذي أدلى به المشاركون في منتدى الشباب الأفريقي أمام رؤساء دول وحكومات أفريقيا وفرنسا في باماكو يومي 8 و 9 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ |
En dépit des progrès accomplis, tous les participants au Forum des jeunes organisé dans le cadre de la Conférence estiment que : | UN | رغم ما أحرز من تقدم، يلاحظ جميع المشاركين في منتدى الشباب للمؤتمر الخامس لآسيا والمحيط الهادئ بشأن الصحة الإنجابية والصحة الجنسية والحقوق المتصلة بهما ما يلي: |
Nous, participants au Forum des jeunes organisé dans le cadre de la Conférence, nous engageons à : | UN | نحن المشاركين في منتدى الشباب للمؤتمر الخامس لآسيا والمحيط الهادئ بشأن الصحة الإنجابية والصحة الجنسية والحقوق المتصلة بهما: |
European Youth Forum | UN | منتدى الشباب الأوروبي |
Le Gouvernement a recommandé que les représentants du Forum mondial de la jeunesse présentent les résultats de leurs travaux à la Conférence mondiale lors de la séance plénière d'ouverture. | UN | وأوصت الحكومة بأن يقوم ممثلو منتدى الشباب العالمي بعرض نتائجه على المؤتمر العالمي في جلسته اﻹفتتاحية العامة. |
Au Secrétariat de l'Organisation des Nation Unies l'interlocuteur du Forum européen de la jeunesse est le Département des affaires économiques et sociales. | UN | على صعيد الأمانة العامة للأمم المتحدة، تضطلع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بدور محاور منتدى الشباب. |