"منتدى المرأة" - Translation from Arabic to French

    • Forum for Women
        
    • Forum des femmes
        
    • Forum sur les femmes
        
    • Forum pour les femmes
        
    • Women's Forum
        
    • Forum de la femme
        
    • Fondation Hariri pour
        
    • Forum national de la femme
        
    Déclaration présentée par Forum for Women and Development, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من منتدى المرأة والتنمية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par Forum for Women and Development, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique UN بيان مقدَّم من منتدى المرأة والتنمية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La fédération a également adhéré au Comité préparatoire de la région de Hong Kong pour le septième Forum des femmes de l'Asie de l'Est. UN وانضمت المنظمة أيضا إلى اللجنة التحضيرية لمنطقة هونغ كونغ من أجل منتدى المرأة السابع لشرق آسيا.
    Le Forum des femmes, qui est devenu le principal instrument pour la démarginalisation des femmes à travers le pays, a permis de renforcer considérablement leur participation aux activités productives. UN فقد ساهم منتدى المرأة مساهمة كبيرة في زيادة نسبة مشاركة النساء في المجال السياسي، حيث أصبحت هذه المشاركة اﻷداة الرئيسية لتمكين المرأة في جميع أرجاء البلد.
    Le Forum sur les femmes arabes qui s'est tenu à Damas en 2003 et l'appui de la Syrie aux initiatives lancées par l'Organisation des femmes arabes ont largement contribué à l'amélioration de la situation des femmes syriennes. UN وكان منها منتدى المرأة العربية والتربية، الذي عقد في دمشق في عام 2003، وتصديق سوريا على قيام منظمة المرأة العربية لتعزيز حقوق المرأة العربية.
    Déclaration présentée par le Forum pour les femmes et le développement, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique UN بيان مقدم من منتدى المرأة والتنمية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Arab Women's Forum UN منتدى المرأة العربية
    Au Forum de la femme dans la société économique. UN منتدى المرأة في المجتمع الاقتصادي.
    Fondation Hariri pour le développement durable UN منتدى المرأة والتنمية
    Parmi ceuxci, le Forum national de la femme constitue un organe de concertation et de dialogue permanent, pluriel et représentatif, permettant aux organisations féminines de prendre part à l'élaboration, la négociation et l'orientation des politiques nationales pour le développement intégral de la femme, conformément aux accords de paix. UN فقد أنشئ منتدى المرأة كهيئة ذات قاعدة عريضة وشاملة وتمثيلية تدعم التشاور والحوار المتواصل بما يمكن المنظمات النسائية من المشاركة في عمليات الاقتراح والصياغة والتفاوض والتعبير عن الرأي في ما يتعلق بالسياسات الوطنية من أجل تمكين المرأة على نحو شامل، تطبيقا لاتفاقات السلام.
    En 2007, le Forum for Women and Development a adopté une stratégie globale. UN في عام 2007، وضع منتدى المرأة استراتيجية عامة للمنظمة.
    Source : Forum for Women, Law and Development, 2000. UN المصدر: منتدى المرأة والقانون والتنمية 2000.
    publics. Le Forum for Women in Democracy a formé des femmes à l'analyse par sexe des ressources budgétaires allouées aux niveaux local et national. UN وظلّ منتدى المرأة الديمقراطية في أوغندا يشارك أيضا في تدريب المرأة على إجراء التحاليل الجنسانية للميزانيات المعتمدة على المستوى المحلي والوطني.
    L'initiative budgétaire ougandaise par exemple était dirigée par le Forum for Women in Democracy, organisation non gouvernementale créée par des femmes parlementaires. UN فمبادرة ميزانية أوغندا، مثلا، كان وراؤها منتدى المرأة للديمقراطية، وهو منظمة غير حكومية أنشأتها عضوات البرلمان.
    Membre du Forum for Women Law and Development UN :: عضوة منتدى المرأة والقانون والتنمية
    Le Forum des femmes de l'INAMU a été créé par la loi No 7801 pour promouvoir la participation des citoyens. UN 103 - وقد أنشئ منتدى المرأة التابع للمعهد الوطني للمرأة بموجب القانون رقم 7801 المنشئ للمعهد لدعم مشاركة المواطنين.
    34,5 % des membres du parti sont des femmes et le parti compte également un < < Forum des femmes > > , qui est un genre d'organisation féminine. UN 5ر34 في المائة من أعضاء الحزب من النساء، وهناك أيضا " منتدى المرأة " الذي يعد شكلا من أشكال منظمات المرأة؛
    En 2006, la Directrice de la fédération a assisté au sixième Forum des femmes d'Asie de l'Est tenu à Beijing, où elle a fait un exposé sur les femmes et la protection sociale et a souligné la nécessité d'ajouter une disposition affirmant la valeur du travail ménager non rémunéré. UN وفي عام 2006، حضرت مديرة المنظمة منتدى المرأة السادس لشرق آسيا في بيجين، حيث قدمت عرضا حول المرأة والحماية الاجتماعية، وأبرزت الحاجة إلى إضافة بند حول تأكيد قيمة العمل المنزلي غير المأجور.
    Au niveau national, le Forum des femmes au sein de la Fédération rom de Slovénie a organisé une conférence sur les moyens permettant d'améliorer la condition des femmes roms en Slovénie. Cette conférence s'est tenue le 7 juin 2008. UN وعلى المستوى الوطني، نظّم منتدى المرأة داخل اتحاد طائفة الروما في سلوفينيا مؤتمراً يدور حول طرق تحسين حالة المرأة في طائفة الروما في سلوفينيا، وقد عُقِد هذا المؤتمر في 7 حزيران/يونيه 2008.
    Composée de représentants d'institutions et d'organisations gouvernementales et non gouvernementales compétentes qui défendent les droits des femmes, comme le Forum des femmes et l'Association mozambicaine des avocates, elle a élaboré le rapport à la suite de consultations approfondies. Ce dernier a été adressé au Ministère des affaires étrangères et de la coopération afin qu'il le fasse parvenir à l'ONU. UN ويتألف الفريق من المؤسسات ذات الصلة التابعة للحكومة وللمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق المرأة، مثل منتدى المرأة ورابطة الحقوقيات في موزامبيق، وقد وُضع التقرير نتيجة عملية تشاور واسعة النطاق، ووُجه إلى وزارة الشؤون الخارجية والتعاون لإحالته إلى الأمم المتحدة.
    Les pays de la région ont participé au Forum sur les femmes arabes et les conflits armés, organisé en 2004 à Beyrouth, pour étudier les conséquences des conflits armés sur les femmes dans la région. UN وشاركت بلدان من المنطقة في منتدى المرأة العربية والصراعات المسلحة الذي عقد ببيروت في عام 2004 والذي تناول تأثير الصراعات المسلحة على المرأة في المنطقة.
    Le Forum pour les femmes et le développement souhaite attirer l'attention sur trois thématiques par le biais de la présente déclaration. UN ويود منتدى المرأة والتنمية أن يولي اهتماما خاص في هذا البيان لثلاث مسائل مواضيعية.
    Arab Women's Forum UN منتدى المرأة العربية
    Le Forum de la femme a présenté son plan d'action en faveur de la participation pleine et entière des femmes guatémaltèques de 2002-2012. UN 106 - وقدم منتدى المرأة خطة عمل للمشاركة الكاملة للمرأة الغواتيمالية للفترة 2002-2012 وأحيلت الخطة إلى رئاسة الجمهورية.
    Fondation Hariri pour le développement durable UN منتدى المرأة والتنمية
    Le Forum national de la femme et la Commission consultative de la réforme de l'enseignement ont révisé des textes et y ont fait des ajouts pour inclure le souci d'équité entre les sexes dans les propositions relatives aux écoles normales et à l'enseignement primaire afin d'éliminer les stéréotypes sexuels. UN 86 - وقام منتدى المرأة التابع للجنة الاستشارية لإصلاح التعليم بتنقيح وصياغة مساهمات من أجل إدراج المنظور الجنساني في مضمون مقترحات المدارس النظامية والتعليم الابتدائي بغرض القضاء على النماذج النمطية للجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more